69vs45
Select any filter and click on Go! to see results
Yoruba Translation
Hausa Translation
Dã Mun kãma shi da dãma.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
Thus, Allah says,
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ ﴿٤٥﴾
We surely would have seized him by his right hand,
It has been said that this means,
`We would seize him by the right hand because it is more stronger in grabbing.'
قيل معناه لانتقمنا منه باليمين لأنها أشد في البطش وقيل لأخذنا منه بيمينه .
"لأخذنا" لنلنا "منه" عقابا "باليمين" بالقوة والقدرة
أي بالقوة والقدرة , أي لأخذناه بالقوة . و " من " صلة زائدة . وعبر عن القوة والقدرة باليمين لأن قوة كل شيء في ميامنه , قاله القتبي . وهو معنى قول ابن عباس ومجاهد . ومنه قول الشماخ : إذا ما راية رفعت لمجد تلقاها عرابة باليمين أي بالقوة . عرابة اسم رجل من الأنصار من الأوس . وقال آخر : ولما رأيت الشمس أشرق نورها تناولت منها حاجتي بيميني وقال السدي والحكم : " باليمين " بالحق . قال : تلقاها عرابة باليمين أي بالاستحقاق . وقال الحسن : لقطعنا يده اليمين . وقيل : المعنى لقبضنا بيمينه عن التصرف ; قاله نفطويه . وقال أبو جعفر الطبري : إن هذا الكلام خرج مخرج الإذلال على عادة الناس في الأخذ بيد من يعاقب . كما يقول السلطان لمن يريد هوانه : خذوا يديه . أي لأمرنا بالأخذ بيده وبالغنا في عقابه .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«لَأَخَذْنا» اللام واقعة في جواب الشرط وماض وفاعله «مِنْهُ» متعلقان بالفعل «بِالْيَمِينِ» متعلقان بالفعل أيضا والجملة جواب الشرط لا محل لها