You are here

6vs156

أَن تَقُولُواْ إِنَّمَا أُنزِلَ الْكِتَابُ عَلَى طَآئِفَتَيْنِ مِن قَبْلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمْ لَغَافِلِينَ

An taqooloo innama onzila alkitabu AAala taifatayni min qablina wain kunna AAan dirasatihim laghafileena

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

(Dõmin) kada ku ce: &quotAbin sani kawai, an saukar da littãfi a kan ƙungiya(2) biyu daga gabãninmu, kuma lalle ne mũ, mun kasance, daga karatunsu, haƙĩƙa, gãfilai.&quot

Lest ye should say: "The Book was sent down to two Peoples before us, and for our part, we remained unacquainted with all that they learned by assiduous study:"
Lest you say that the Book was only revealed to two parties before us and We were truly unaware of what they read.
Lest ye should say: The Scripture was revealed only to two sects before us, and we in sooth were unaware of what they read;

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

The Qur'an is Allah's Proof Against His Creation

Allah says;

أَن تَقُولُواْ إِنَّمَا أُنزِلَ الْكِتَابُ عَلَى طَآئِفَتَيْنِ مِن قَبْلِنَا ...

Lest you should say: "The Book was sent down only to two sects before us,

Ibn Jarir commented on the Ayah,

"The Ayah means, this is a Book that We sent down, so that you do not say, إِنَّمَا أُنزِلَ الْكِتَابُ عَلَى طَآئِفَتَيْنِ مِن قَبْلِنَا ("The Book was sent down only to two sects before us)." This way, you will have no excuse.

Allah said in another Ayah,

وَلَوْلا أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَيَقُولُواْ رَبَّنَا لَوْلا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولاً فَنَتِّبِعَ ءايَـتِكَ

Otherwise, they would have suffered a calamity because of what their hands sent forth, and said: "Our Lord! Why did You not send us a Messenger We would then have followed Your Ayat.''" (28:47)

The Ayah, عَلَى طَآئِفَتَيْنِ مِن قَبْلِنَا (to two sects before us),

According to Ali bin Abi Talhah who narrated it from Ibn Abbas,

refers to the Jews and Christians,

Similar was reported from Mujahid, As-Suddi, Qatadah and several others.

Allah's statement,

... وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمْ لَغَافِلِينَ ﴿١٥٦﴾

"...and for our part, we were in fact unaware of what they studied."

meaning: `we did not understand what they said because the revelation was not in our tongue. We, indeed, were busy and unaware of their message,' so they said.

Allah said next,

قال ابن جرير معناه وهذا كتاب أنزلناه لئلا تقولوا " إنما أنزل الكتاب على طائفتين من قبلنا " يعني لينقطع عذركم كقوله تعالى " ولولا أن تصيبهم مصيبة بما قدمت أيديهم فيقولوا ربنا لولا أرسلت إلينا رسولا فنتبع آياتك " الآية . وقوله تعالى" على طائفتين من قبلنا " قال علي بن أبي طلحة عن ابن عباس هم اليهود والنصارى وكذا قال مجاهد والسدي وقتادة وغير واحد وقوله " وإن كنا عن دراستهم لغافلين " أي وما كنا نفهم ما يقولون لأنهم ليسوا بلساننا ونحن في غفلة وشغل مع ذلك عما هم فيه .

أنزلناه ل "أن" لا "تقولوا إنما أنزل الكتاب على طائفتين" اليهود والنصارى "من قبلنا وإن" مخففة واسمها محذوف أي إنا "كنا عن دراستهم" قراءتهم "لغافلين" لعدم معرفتنا لها إذ ليست بلغتنا

في موضع نصب . قال الكوفيون . لئلا تقولوا . وقال البصريون : أنزلناه كراهية أن تقولوا . وقال الفراء والكسائي : المعنى فاتقوا أن تقولوا يا أهل مكة .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«أَنْ تَقُولُوا» مضارع منصوب بأن وعلامة نصبه حذف النون والواو فاعله. والمصدر المؤول في محل جر باللام والتقدير لئلا تقولوا وقيل مفعول لأجله والتقدير كراهية قولكم. والجار والمجرور متعلقان بالفعل أنزلناه. «إِنَّما» كافة ومكفوفة.
«أُنْزِلَ الْكِتابُ» فعل ماض مبني للمجهول ونائب فاعل تعلق به الجار والمجرور.
«عَلى طائِفَتَيْنِ» بالفعل.
«مِنْ قَبْلِنا» متعلقان بصفة لطائفتين.
«وَإِنْ» الواو حالية. وإن مخففة من الثقيلة لا عمل لها.
«كُنَّا» فعل ماض ناقص ونا ضمير متصل في محل رفع اسمها.
«عَنْ دِراسَتِهِمْ» جار ومجرور متعلقان بالخبر «لَغافِلِينَ». واللام الفارقة بين إن العاملة ، وإن المخففة غير العاملة ، والجملة في محل نصب حال.

28vs47

وَلَوْلَا أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَيَقُولُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولاً فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

7vs172

وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِن بَنِي آدَمَ مِن ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنفُسِهِمْ أَلَسْتَ بِرَبِّكُمْ قَالُواْ بَلَى شَهِدْنَا أَن تَقُولُواْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَذَا غَافِلِينَ