6vs20
Select any filter and click on Go! to see results
الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءهُمُ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ
Allatheena ataynahumu alkitaba yaAArifoonahu kama yaAArifoona abnaahum allatheena khasiroo anfusahum fahum la yuminoona
Yoruba Translation
Hausa Translation
Waɗanda Muka bã su Littãfi sunã sanin sa(1) kamar yadda suke sanin ɗiyansu. Waɗanda suka yi hasãrar rãyukansu, to, sũ bã su yin ĩmãni.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
People of the Book Recognize the Prophet Just as They Recognize Their Own Children
Allah says,
الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءهُمُ ...
Those to whom We have given the Scripture recognize him, as they recognize their own children.
Allah says, the People of the Book know what you brought them, O Muhammad, as they know their own children. This is because they received good news from the previous Messengers and Prophets about the coming of Muhammad, his attributes, homeland, his migration, and the description of his Ummah.
Allah said next,
... الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ ...
Those who have lost (destroyed) themselves,
and thus incurred the ultimate loss,
... فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ ﴿٢٠﴾
will not believe.
in this clear matter. A matter about which the previous Prophets gave good news, and a matter extolled about in ancient and modern times.
Allah said next,
ثم قال تعالى مخبرا عن أهل الكتاب أنهم يعرفون هذا الذي جئتهم به كما يعرفون أبناءهم بما عندهم من الأخبار والأنباء عن المرسلين المتقدمين والأنبياء فإن الرسل كلهم بشروا بوجود محمد صلى الله عليه وسلم ونعته وصفتة وبلده ومهاجره وصفة أمته ولهذا قال بعده " الذين خسروا أنفسهم" أي خسروا كل الخسارة " فهم لا يؤمنون " بهذا الأمر الجلي الظاهر الذي بشرت به الأنبياء ونوهت به في قديم الزمان وحديثه .
"الذين آتيناهم الكتاب يعرفونه" أي محمدا بنعته في كتابهم "كما يعرفون أبناءهم الذين خسروا أنفسهم" منهم "فهم لا يؤمنون" به
يريد اليهود والنصارى الذين عرفوا وعاندوا وقد تقدم معناه في البقرة و ( الذين ) في موضع رفع بالابتداء . " يعرفونه " في موضع الخبر ; أي يعرفون النبي صلى الله عليه وسلم ; عن الحسن وقتادة , وهو قول الزجاج . وقيل : يعود على الكتاب , أي يعرفونه على ما يدل عليه , أي على الصفة التي هو بها من دلالته على صحة أمر النبي صلى الله عليه وسلم وآله .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«الَّذِينَ» اسم موصول مبني على الفتح في محل رفع مبتدأ.
«آتَيْناهُمُ الْكِتابَ» آتينا فعل ماض مبني على السكون ، ونا فاعله والهاء مفعوله الأول ، الكتاب مفعوله الثاني والجملة صلة الموصول لا محل لها من الإعراب.
«يَعْرِفُونَهُ» فعل مضارع والواو فاعله والهاء مفعوله والجملة في محل رفع خبر المبتدأ.
«كَما يَعْرِفُونَ» الكاف حرف جر ما مصدرية يعرفون مضارع والواو فاعله.
«أَبْناءَهُمُ» مفعوله وما والفعل بعدها في تأويل مصدر في محل جر بالكاف ، والجار والمجرور متعلقان بالمفعول المطلق المحذوف التقدير يعرفونه معرفة كمعرفة أبنائهم.
«الَّذِينَ» اسم موصول في محل رفع مبتدأ ، أو خبر لمبتدأ محذوف هم الذين وجملة «خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ» صلة الموصول.
«فَهُمْ لا يُؤْمِنُونَ» الفاء رابطة لما في الموصول من شبه الشرط هم مبتدأ وجملة يؤمنون خبره وجملة فهم لا يؤمنون خبر اسم الموصول.