6vs95
Select any filter and click on Go! to see results
إِنَّ اللّهَ فَالِقُ الْحَبِّ وَالنَّوَى يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَمُخْرِجُ الْمَيِّتِ مِنَ الْحَيِّ ذَلِكُمُ اللّهُ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ
Inna Allaha faliqu alhabbi waalnnawa yukhriju alhayya mina almayyiti wamukhriju almayyiti mina alhayyi thalikumu Allahu faanna tufakoona
Yoruba Translation
Hausa Translation
Lalle ne, Allah ne Mai ts?gewar ƙw?yar hatsi da kwalfar gurtsu. Yan? fitar da mai rai daga mamaci, kuma (Shi) Mai fitar da mamaci ne daga mai rai.(1) Wannan ne Allah. To, yãya ake karkatar da ku?
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
Recognizing Allah Through Some of His Ayat
Allah
إِنَّ اللّهَ فَالِقُ الْحَبِّ وَالنَّوَى ...
Verily! It is Allah Who causes the seed grain and the fruit stone to split and sprout.
Allah states that He causes the seed grain and the fruit stone to split and sprout in the ground, producing various types, colors, shapes, and tastes of grains and produce.
The Ayah, فَالِقُ الْحَبِّ وَالنَّوَى (Who causes the seed grain and the fruit stone to split and sprout) is explained by the next statement,
... يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَمُخْرِجُ الْمَيِّتِ مِنَ الْحَيِّ ...
He brings forth the living from the dead, and it is He Who brings forth the deed from the living.
meaning, He brings the living plant from the seed grain and the fruit stone, which is a lifeless and inanimate object.
Allah said,
وَآيَةٌ لَّهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ
And a sign for them is the dead land. We gave it life, and We brought forth from it grains, so that they eat thereof. (36:33) until, وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ (as well as of their own (human) kind (male and female), and of that which they know not. (36:36)
Allah's statement, وَمُخْرِجُ الْمَيِّتِ مِنَ الْحَيِّ (and it is He Who brings forth the dead from the living).
There are similar expressions in meaning such as, He brings the egg from the chicken, and the opposite.
Others said that it means, He brings the wicked offspring from the righteous parent and the opposite, and there are other possible meanings for the Ayah.
Allah said,
... ذَلِكُمُ اللّهُ ...
Such is Allah,
meaning, He Who does all this, is Allah, the One and Only without partners,
... فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ ﴿٩٥﴾
then how are you deluded away from the truth.
meaning, look how you are deluded from Truth to the falsehood of worshipping others besides Allah.
يخبر تعالى أنه فالق الحب والنوى أي يشقه في الثرى فتنبت منه الزروع على اختلاف أصنافها من الحبوب والثمار على اختلاف ألوانها وأشكالها وطعومها من النوى ولهذا فسر قوله " فالق الحب والنوى " بقوله " يخرج الحي من الميت ومخرج الميت من الحي " أي يخرج النبات الحي من الحب والنوى الذي هو كالجماد الميت كقوله " وآية لهم الأرض الميتة أحييناها وأخرجنا منها حبا فمنه يأكلون " إلى قوله " ومن أنفسهم ومما لا يعلمون " وقوله " ومخرج الميت من الحي " معطوف على " فالق الحب والنوى " ثم فسره ثم عطف عليه قوله " ومخرج الميت من الحي " وقد عبروا عن هذا وهذا بعبارات كلها متقاربة مؤدية للمعنى فمن قائل يخرج الدجاجة من البيضة وعكسه ومن قائل يخرج الولد الصالح من الفاجر وعكسه وغير ذلك من العبارات التي تنتظمها الآية وتشملها. ثم قال تعالى " ذلكم الله " أي فاعل هذا هو الله وحده لا شريك له " فأنى تؤفكون " أي كيف تصرفون عن الحق وتعدلون عنه إلى الباطل فتعبدون معه غيره .
"إن الله فالق" شاق "الحب" عن النبات "والنوى" عن النخل "يخرج الحي من الميت" كالإنسان والطائر من النطفة والبيضة "ومخرج الميت من الحي" النطفة والبيضة "ذلكم" الفالق المخرج "الله فأنى تؤفكون" فكيف تصرفون عن الإيمان مع قيام البرهان
عد من عجائب صنعه ما يعجز عن أدنى شيء منه آلهتهم . والفلق : الشق ; أي يشق النواة الميتة فيخرج منها ورقا أخضر , وكذلك الحبة . ويخرج من الورق الأخضر نواة ميتة وحبة ; وهذا معنى يخرج الحي من الميت ومخرج الميت من الحي ; عن الحسن وقتادة . وقال ابن عباس والضحاك : معنى فالق خالق . وقال مجاهد : عني بالفلق الشق الذي في الحب وفي النوى . والنوى جمع نواة . ويجري في كل ما له عجم كالمشمش والخوخ .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«إِنَّ اللَّهَ فالِقُ الْحَبِّ» إن واسمها وخبرها.
«الْحَبِّ» مضاف إليه.
«وَالنَّوى » عطف.
«يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ» فعل مضارع تعلق به الجار والمجرور والحي مفعوله والجملة في محل رفع خبر ثان.
«وَمُخْرِجُ» عطف على فالق.
«الْمَيِّتِ» مضاف إليه.
«مِنَ الْحَيِّ» متعلقان باسم الفاعل مخرج.
«ذلِكُمُ اللَّهُ» مبتدأ ولفظ الجلالة خبر والجملة مستأنفة.
«فَأَنَّى» الفاء هي الفصيحة : إذا كان اللّه هو فالق الحب ومخرج الميت فكيف تصرفون عن عبادته؟.
«أنى» اسم استفهام مبني على السكون في محل نصب حال.
«تُؤْفَكُونَ» مضارع مبني للمجهول والواو نائب فاعله والجملة لا محل لها ، جواب شرط غير جازم أو استئنافية.