You are here

71vs28

رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِناً وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَاراً

Rabbi ighfir lee waliwalidayya waliman dakhala baytiya muminan walilmumineena waalmuminati wala tazidi alththalimeena illa tabaran

Yoruba Translation

Hausa Translation

&quotYa Ubanginjina! Ka yi mini gãfara (ni) da mahaifana biyu, da wanda ya shiga gidana, yana mai ĩmãni, da mũminai maza da mũminai mãtã, kuma kada Ka ƙãrã wa azzãlumai kõme sai halaka.&quot

"O my Lord! Forgive me, my parents, all who enter my house in Faith, and (all) believing men and believing women: and to the wrong-doers grant Thou no increase but in perdition!"
My Lord! forgive me and my parents and him who enters my house believing, and the believing men and the believing women; and do not increase the unjust in aught but destruction!
My Lord! Forgive me and my parents and him who entereth my house believing, and believing men and believing women, and increase not the wrong-doers in aught save ruin.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Then he said,

رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا...

My Lord!

Forgive me, and my parents, and him who enters my home as a believer,

Ad-Dahhak said, "This means, my Masjid.''

However, there is no harm in understanding the Ayah according to its apparent meaning, which would be that he (Nuh) supplicated for every person who entered his house who was a believer.

Then he said,

...وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ...

and all the believing men and women.

He supplicated for all of the believing men and women, and that includes those of them who were living and those of them who were dead. For this reason, it is recommended to supplicate like this, in following the example of Nuh, and that which has been reported in the narrations and well-known, legislated supplications.

Then, he said,

... وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا ﴿٢٨﴾

And to the wrongdoers, grant You no increase but destruction!

As-Suddi said, "But destruction.''

Mujahid said, "But loss.''

This means in both this life and in the Hereafter.

This is the end of the Tafsir of Surah Nuh. And all praise and thanks are due to Allah.

ثم قال رب اغفر لي ولوالدي ولمن دخل بيتي مؤمنا قال الضحاك يعني مسجدي ولا مانع من حمل الآية على ظاهرها وهو أنه دعا لكل من دخل منزله وهو مؤمن . وقد قال الإمام أحمد حدثنا أبو عبد الرحمن حدثنا حيوة أنبأنا سالم بن غيلان أن الوليد بن قيس أخبره أنه سمع أبا سعيد الخدري أو عن أبي الهيثم عن أبي سعيد أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " لا تصحب إلا مؤمنا ولا يأكل طعامك إلا تقي " ورواه أبو داود والترمذي من حديث عبد الله بن المبارك عن حيوة بن شريح به ثم قال الترمذي إنما نعرفه من هذا الوجه وقوله تعالى " وللمؤمنين والمؤمنات" دعاء لجميع المؤمنين والمؤمنات وذلك يعم الأحياء منهم والأموات ولهذا يستحب مثل هذا الدعاء اقتداء بنوح عليه السلام وبما جاء في الآثار والأدعية المشهورة المشروعة وقوله تعالى" ولا تزد الظالمين إلا تبارا قال السدي إلا هلاكا وقال مجاهد إلا خسارا أي في الدنيا والآخرة. آخر تفسير سورة نوح عليه السلام ولله الحمد والمنة .

"رب اغفر لي ولوالدي" وكانا مؤمنين "ولمن دخل بيتي" منزلي أو مسجدي "مؤمنا وللمؤمنين والمؤمنات" إلى يوم القيامة "ولا تزد الظالمين إلا تبارا" هلاكا فأهلكوا

دعا لنفسه ولوالديه وكانا مؤمنين . وهما : لمك بن متوشلخ وشمخى بنت أنوش ; ذكره القشيري والثعلبي . وحكى الماوردي في اسم أمه منجل . وقال سعيد بن جبير : أراد بوالديه أباه وجده . وقرأ سعيد بن جبير " لوالدي " بكسر الدال على الواحد . قال الكلبي : كان بينه وبين آدم عشرة آباء كلهم مؤمنون . وقال ابن عباس : لم يكفر لنوح والد فيما بينه وبين آدم عليهما السلام .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«رَبِّ اغْفِرْ» منادى مضاف إلى ياء المتكلم المحذوفة للتخفيف وفعل دعاء فاعله مستتر «لِي» متعلقان بالفعل «وَلِوالِدَيَّ» معطوف على لي «وَلِمَنْ» معطوفان على أيضا «دَخَلَ» ماض فاعله مستتر «بَيْتِيَ» مفعول به «مُؤْمِناً» حال والجملة صلة «وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِناتِ» عطف على ما قبله «وَلا تَزِدِ» مضارع مجزوم بلا فاعله مستتر «الظَّالِمِينَ» مفعول به أول «إِلَّا» حرف حصر «تَباراً» مفعول به ثان والجملة معطوفة على ما قبلها.

14vs41

رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ
,

47vs19

فَاعْلَمْ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مُتَقَلَّبَكُمْ وَمَثْوَاكُمْ