You are here

72vs7

وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَداً

Waannahum thannoo kama thanantum an lan yabAAatha Allahu ahadan

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

&quotKuma lalle ne sũ, sun yi zato, kamar yadda kuka yi zato, cewa Allah bã zai aiko kowa ba.&quot

English Translation

'And they (came to) think as ye thought, that Allah would not raise up any one (to Judgment).
And that they thought as you think, that Allah would not raise anyone:
And indeed they supposed, even as ye suppose, that Allah would not raise anyone (from the dead) -

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Tafseer (English)

Concerning Allah's statement,

وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا ﴿٧﴾

And they thought as you thought that Allah will not send any Messenger.'

meaning, Allah would never send a Messenger after this long period of time.

This was said by Al-Kalbi and Ibn Jarir.

Tafseer (Arabic)

أي لن يبعث الله بعد هذه المدة رسولا . قاله الكلبي وابن جرير .

"وأنهم" أي الجن "ظنوا كما ظننتم" يا إنس "أن" مخففة من الثقيلة أي أنه "لن يبعث الله أحدا" بعد موته

هذا من قول الله تعالى للإنس أي وأن الجن ظنوا أن لن يبعث الله الخلق كما ظننتم . الكلبي : المعنى : ظنت الجن كما ظنت الإنس أن لن يبعث الله رسولا إلى خلقه يقيم به الحجة عليهم . وكل هذا توكيد للحجة على قريش ; أي إذا آمن هؤلاء الجن بمحمد , فأنتم أحق بذلك .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا» أن واسمها وماض وفاعله والجملة خبر أنهم والجملة الاسمية معطوفة على ما قبلها «كَما» صفة مفعول مطلق محذوف «ظَنَنْتُمْ» ماض وفاعله والجملة صلة الموصول «أَنْ» أن مخففة من الثقيلة واسمها ضمير الشأن محذوف «لَنْ يَبْعَثَ اللَّهُ» مضارع منصوب بلن ولفظ الجلالة فاعله «أَحَداً» مفعوله والجملة الفعلية خبر أن والمصدر من أن المخففة وما بعدها سد مسد مفعولي ظن.