You are here

75vs38

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى

Thumma kana AAalaqatan fakhalaqa fasawwa

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sa´an nan, ya zama gudan jini, sa´an nan Allah Ya halitta shi, sa´an nan Ya daidaita gaɓõɓinsa

Then did he become a leech-like clot; then did (Allah) make and fashion (him) in due proportion.
Then he was a clot of blood, so He created (him) then made (him) perfect.
Then he became a clot; then (Allah) shaped and fashioned

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى ﴿٣٨﴾

Then he became an `Alaqah; then shaped and fashioned in due proportion.

meaning, he became a clot, then a lump of flesh, then he was formed and the soul was blown into him. Then he became a perfect creation with healthy limbs, as either a male or a female by the permission and decree of Allah.

أي فصار علقة ثم مضغة ثم شكل ونفخ فيه الروح فصار خلقا آخر سويا سليم الأعضاء ذكرا أو أنثى بإذن الله وتقديره ؟ .

"ثم كان" المني "علقة فخلق" الله منها الإنسان "فسوى" أي عدل أعضاءه

" ثم كان علقة " أي دما بعد النطفة , أي قد رتبه تعالى بهذا كله على خسة قدره . ثم قال : " فخلق " أي فقدر " فسوى " أي فسواه تسوية , وعدله تعديلا , بجعل الروح فيه

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«ثُمَّ كانَ» حرف عطف وماض ناقص اسمه مستتر و«عَلَقَةً» خبر كان والجملة معطوفة على ما قبلها.
و «فَخَلَقَ» ماض فاعله مستتر والجملة معطوفة على ما قبلها «فَسَوَّى» معطوف على فخلق

,