You are here

78vs32

حَدَائِقَ وَأَعْنَاباً

Hadaiqa waaAAnaban

Yoruba Translation

Hausa Translation

Lambuna da inabõbi.

Gardens enclosed, and grapevines;
Gardens and vineyards,
Gardens enclosed and vineyards,

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا ﴿٣٢﴾

وَكَوَاعِبَ أَترَابًا ﴿٣٣﴾

And vineyards, and Kawa`ib Atrab,

meaning, wide-eyed maidens with fully developed breasts.

Ibn `Abbas, Mujahid and others have said, كَوَاعِبَ (Kawa`ib)

"This means round breasts. They meant by this that the breasts of these girls will be fully rounded and not sagging, because they will be virgins, equal in age. This means that they will only have one age.''

The explanation of this has already been mentioned in Surah Al-Waqi`ah.

" حدائق " والحدائق البساتين من النخيل وغيرها .

" حدائق " بساتين بدل من مفازا أو بيان له " وأعنابا " عطف على مفازا

هذا تفسير الفوز . وقيل : " إن للمتقين مفازا " إن للمتقين حدائق ; جمع حديقة , وهي البستان المحوط عليه ; يقال أحدق به : أي أحاط . والأعناب : جمع عنب , أي كروم أعناب , فحذف .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«حَدائِقَ» بدل من مفازا و«أَعْناباً» معطوف على حدائق