You are here

79vs19

وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى

Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

&quotKuma in shiryar da kai zuwa ga Ubangijinka domin ka ji tsoronSa?&quot

"'And that I guide thee to thy Lord, so thou shouldst fear Him?'"
And I will guide you to your Lord so that you should fear.
Then I will guide thee to thy Lord and thou shalt fear (Him).

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ ...

And that I guide to your Lord,

meaning, `I will guide you to the worship of your Lord.'

...فَتَخْشَى ﴿١٩﴾

so that you fear,

meaning, `so that your heart will become humble, obedient, and submissive to Him after it was hard, evil, and far away from goodness.'

وأهديك إلى ربك أي أدلك إلى عبادة ربك فتخشى أي فيصير قلبك خاضعا له مطيعا خاشعا بعدما كان قاسيا خبيثا بعيدا من الخير .

" وأهديك إلى ربك " أدلك على معرفته ببرهان " فتخشى " فتخافه

" وأهديك إلى ربك " أي وأرشدك إلى طاعة ربك " فتخشى " أي تخافه وتتقيه . وقال صخر بن جويرية : لما بعث الله موسى إلى فرعون قال له : " اذهب إلى فرعون " إلى قوله " وأهديك إلى ربك فتخشى " ولن يفعل , فقال : يا رب , وكيف أذهب إليه وقد علمت أنه لا يفعل ؟ فأوحى الله إليه أن امض إلى ما أمرتك به , فإن في السماء اثني عشر ألف ملك يطلبون علم القدر , فلم يبلغوه ولا يدركوه .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an