You are here

79vs4

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقاً

Faalssabiqati sabqan

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sa´an nan, su zama mãsu gaugãwa (da umurnin Allah) kamar suna tsħre.

Then press forward as in a race,
Then those who are foremost going ahead,
By the angels hastening,

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Concerning Allah's statement,

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا ﴿٤﴾

And by the racers, racing.

It has been narrated from Ali, Masruq, Mujahid, Abu Salih, and Al-Hasan Al-Basri that this means the angels.

روي عن علي ومسروق ومجاهد وأبي صالح والحسن البصري يعني الملائكة قال الحسن سبقت إلى الإيمان والتصديق به وعن مجاهد الموت وقال قتادة هي النجوم وقال عطاء هي الخيل في سبيل الله .

" فالسابقات سبقا " الملائكة تسبق بأرواح المؤمنين إلى الجنة

قال علي رضي الله عنه : هي الملائكة تسبق الشياطين بالوحي إلى الأنبياء عليهم السلام . وقاله مسروق ومجاهد . وعن مجاهد أيضا وأبي روق : هي الملائكة سبقت ابن آدم بالخير والعمل الصالح . وقيل : تسبق بني آدم إلى العمل الصالح فتكتبه . وعن مجاهد أيضا : الموت يسبق الإنسان . مقاتل : هي الملائكة تسبق بأرواح المؤمنين إلى الجنة . ابن مسعود : هي أنفس المؤمنين تسبق , إلى الملائكة الذين يقبضونها وقد عاينت السرور , شوقا إلى لقاء الله تعالى ورحمته . ونحوه عن الربيع , قال : هي النفوس تسبق بالخروج عند الموت . وقال قتادة والحسن ومعمر : هي النجوم يسبق بعضها بعضا في السير . عطاء : هي الخيل التي تسبق إلى الجهاد . وقيل : يحتمل أن تكون السابقات ما تسبق من الأرواح قبل الأجساد إلى جنة أو نار ; قاله الماوردي . وقال الجرجاني : ذكر " فالسابقات " بالفاء لأنها مشتقة من التي قبلها ; أي واللائي يسبحن فيسبقن , تقول : قام فذهب ; فهذا يوجب أن يكون القيام سببا للذهاب , ولو قلت : قام وذهب , لم يكن القيام سببا للذهاب .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَالنَّاشِطاتِ نَشْطاً» «وَالسَّابِحاتِ سَبْحاً» «فَالسَّابِقاتِ سَبْقاً» معطوف على ما قبله