You are here

7vs16

قَالَ فَبِمَا أَغْوَيْتَنِي لأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيمَ

Qala fabima aghwaytanee laaqAAudanna lahum sirataka almustaqeema

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Ya ce: &quotTo inã rantsuwa da halakarwar da Ka yi mini, lalle ne, inã zaune musu tafarkinKa madaidaici.&quot

He said: "Because thou hast thrown me out of the way, lo! I will lie in wait for them on thy straight way:
He said: As Thou hast caused me to remain disappointed I will certainly lie in wait for them in Thy straight path.
He said: Now, because Thou hast sent me astray, verily I shall lurk in ambush for them on Thy Right Path.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah said that after He gave respite to Shaytan, إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ (till the Day they are raised up (resurrected)) and Iblis was sure that he got what he wanted, he went on in defiance and rebellion.

He said,

قَالَ فَبِمَا أَغْوَيْتَنِي لأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيمَ ﴿١٦﴾

"Because You have `Aghwaytani', surely, I will sit in wait against them (human beings) on Your straight path.''

meaning, as You have sent me astray.

Ibn Abbas said that `Aghwaytani' means,

"Misguided me.''

Others said,

"As You caused my ruin, I will sit in wait for Your servants whom You will create from the offspring of the one you expelled me for.''

He went on, صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيمَ (Your straight path), the path of truth and the way of safety. I (Iblis) will misguide them from this path so that they do not worship You Alone, because You sent me astray.

Mujahid said that the `straight path', refers to the truth.

Imam Ahmad recorded that Saburah bin Abi Al-Fakih said that he heard the Messenger of Allah saying,

إِنَّ الشَّيْطَانَ قَعَدَ لِابْنِ آدَمَ بِطُرُقِهِ، فَقَعَدَ لَهُ بِطَرِيقِ الْإِسْلَامِ، فَقَالَ: أَتُسْلِمُ وَتَذَرُ دِينَكَ وَدِينَ آبَائِكَ؟ قَالَ: فَعَصَاهُ وَأَسْلَم

Shaytan sat in wait for the Son of Adam in all his paths. He sat in the path of Islam, saying, `Would you embrace Islam and abandon your religion and the religion of your forefathers!' However, the Son of Adam disobeyed Shaytan and embraced Islam.

قَعَدَ لَهُ بِطَرِيقِ الْهِجْرَةِ فَقَالَ: أَتُهَاجِرُ وَتَدَعُ أَرْضَكَ وَسَمَاءَكَ؟

So Shaytan sat in the path of Hijrah (migration in the cause of Allah), saying, `Would you migrate and leave your land and sky!'

وَإِنَّمَا مَثَلُ الْمُهَاجِرِ كَالْفَرَسِ فِي الطِّوَلِ، فَعَصَاهُ وَهَاجَرَ،

But the parable of the Muhajir is that of a horse in his stamina So, he disobeyed Shaytan and migrated.

ثُمَّ قَعَدَ لَهُ بِطَرِيقِ الْجِهَادِ وَهُوَ جِهَادُ النَّفْسِ وَالْمَالِ، فَقَالَ: تُقَاتِلُ فَتُقْتَلُ فَتُنْكَحُ الْمَرْأَةُ وَيُقْسَمُ الْمَالُ،

So Shaytan sat in the path of Jihad, against one's self and with his wealth, saying, `If you fight, you will be killed, your wife will be married and your wealth divided.'

قاَلَ: فَعَصَاهُ وَجَاهَد

So he disobeyed him and performed Jihad.

The Prophet peace be upon him then said;

فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ مِنْهُمْ فَمَاتَ، كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ،

وَإِنْ قُتِلَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ،

وَإِنْ غَرِقَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ

أَوْ وَقَصَتْهُ دَابَّةٌ كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّة

Therefore, whoever among them (Children of Adam) does this and dies, it will be a promise from Allah that He admits him into Paradise.

If he is killed, it will be a promise from Allah that He admits him into Paradise.

If he drowns, it will be a promise from Allah that He admits him into Paradise.

If the animal breaks his neck, it will be a promise from Allah that He admits him into Paradise.

ثُمَّ لآتِيَنَّهُم مِّن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَيْمَانِهِمْ وَعَن شَمَآئِلِهِمْ وَلاَ تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ شَاكِرِينَ ﴿١٧﴾

"Then I will come to them from before them and behind them, from their right and from their left, and You will not find most of them to be thankful.''

Ali bin Abi Talhah reported that Ibn Abbas commented on: ثُمَّ لآتِيَنَّهُم مِّن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ (Then I will come to them from before them),

Raising doubts in them concerning their Hereafter,

وَمِنْ خَلْفِهِمْ (and (from) behind them),

making them more eager for this life,

وَعَنْ أَيْمَانِهِمْ (from their right),

causing them confusion in the religion,

وَعَن شَمَآئِلِهِمْ (and from their left),

luring them to commit sins.''

This is meant to cover all paths of good and evil. Shaytan discourages the people from the path of good and lures them to the path of evil.

Al-Hakam bin Abban said that Ikrimah narrated from Ibn Abbas concerning the Ayah,

ثُمَّ لآتِيَنَّهُم مِّن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَيْمَانِهِمْ وَعَن شَمَآئِلِهِمْ ...

Then I will come to them from before them and behind them, from their right and from their left,

"He did not say that he will come from above them, because the mercy descends from above.''

Ali bin Abi Talhah reported that Ibn Abbas said,

... وَلاَ تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ شَاكِرِينَ

and You will not find most of them to be thankful.

"means, those who single Him out (in worship).''

When Shaytan said this, it was a guess and an assumption on his part. Yet, the truth turned out to be the same, for Allah said,

وَلَقَدْ صَدَّقَ عَلَيْهِمْ إِبْلِيسُ ظَنَّهُ فَاتَّبَعُوهُ إِلاَّ فَرِيقاً مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ

وَمَا كَانَ لَهُ عَلَيْهِمْ مِّن سُلْطَـنٍ إِلاَّ لِنَعْلَمَ مَن يُؤْمِنُ بِالاٌّخِرَةِ مِمَّنْ هُوَ مِنْهَا فِى شَكٍّ وَرَبُّكَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ حَفُيظٌ

And indeed Iblis (Shaytan) did prove true his thought about them, and they followed him, all except a group of true believers. And he had no authority over them, except that We might test him who believes in the Hereafter, from him who is in doubt about it. And your Lord is Watchful over everything. (34:20-21)

This is why there is a Hadith that encourages seeking refuge with Allah from the lures of Shaytan from all directions.

Imam Ahmad narrated that Abdullah bin Umar said,

"The Messenger of Allah used to often recite this supplication in the morning and when the night falls,

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ،

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَأَهْلِي وَمَالِي،

اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَاتِي وَآمِنْ رَوْعَاتِي،

اللَّهُمَّ احْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ وَمِنْ خَلْفِي وَعَنْ يَمِينِي وَعَنْ شِمَالِي وَمِنْ فَوْقِي وَأَعُوذُ بِعَظَمتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي

O Allah! I ask You for well-being in this life and the Hereafter.

O Allah! I ask You for pardon and well-being in my religion, life, family and wealth.

O Allah! Cover my errors and reassure me in times of difficulty.

O Allah! Protect me from before me, from behind me, from my right, from my left and from above me. I seek refuge with Your greatness from being killed from below me.''

Waki` commented (about being killed from below),

"This refers to earthquakes.''

Abu Dawud, An-Nasa'i, Ibn Majah, Ibn Hibban and Al-Hakim collected this Hadith, and Al-Hakim said, "Its chain is Sahih.''

يخبر تعالى أنه لما أنظر إبليس " إلى يوم يبعثون " واستوثق إبليس بذلك أخذ في المعاندة والتمرد فقال " فبما أغويتني لأقعدن لهم صراطك المستقيم " أي كما أغويتني قال ابن عباس كما أضللتني وقال غيره كما أهلكتني لأقعدن لعبادك الذين تخلقهم من ذرية هذا الذي أبعدتني بسببه على " صراطك المستقيم " أي طريق الحق وسبيل النجاة ولأضلنهم عنها لئلا يعبدوك ولا يوحدوك بسبب إضلالك إياي وقال بعض النحاة الباء هنا قسمية كأنه يقول فبأغوائك إياي لأقعدن لهم صراطك المستقيم . قال مجاهد صراطك المستقيم يعني الحق . وقال محمد بن سوقة عن عون بن عبد الله يعني طريق مكة قال ابن جرير الصحيح أن الصراط المستقيم أعم من ذلك . " قلت " لما روى الإمام أحمد حدثنا هاشم بن القاسم حدثنا أبو عقيل يعني الثقفي عبد الله بن عقيل حدثنا موسى بن المسيب أخبرني سالم بن أبي الجعد عن سبرة بن أبي الفاكه قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول" إن الشيطان قعد لابن آدم بطرقه فقعد له بطريق الإسلام فقال أتسلم وتذر دينك ودين آبائك قال فعصاه وأسلم " قال " قعد له بطريق الهجرة فقال أتهاجر وتدع أرضك وسماءك وإنما مثل المهاجر كالفرس في الطول فعصاه وهاجر ثم قعد له بطريق الجهاد وهو جهاد النفس والمال فقال : تقاتل فتقتل فتنكح المرأة ويقسم المال قال فعصاه وجاهد ". وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " فمن فعل ذلك منهم فمات كان حقا على الله أن يدخله الجنة وإن قتل كان حقا على الله أن يدخله الجنة وإن غرق كان حقا على الله أن يدخله الجنة أو وقصته دابة كان حقا على الله أن يدخله الجنة" .

"قال فبما أغويتني" أي بإغوائك لي والباء للقسم وجوابه "لأقعدن لهم" أي لبني آدم "صراطك المستقيم" أي على الطريق الموصل إليك

الإغواء إيقاع الغي في القلب ; أي فبما أوقعت في قلبي من الغي والعناد والاستكبار . وهذا لأن كفر إبليس ليس كفر جهل ; بل هو كفر عناد واستكبار . وقد تقدم في " البقرة " . قيل : معنى الكلام القسم , أي فبإغوائك إياي لأقعدن لهم على صراطك , أو في صراطك ; فحذف . دليل على هذا القول قوله في ( ص ) : " فبعزتك لأغوينهم أجمعين " [ ص : 82 ] فكأن إبليس أعظم قدر إغواء الله إياه لما فيه من التسليط على العباد , فأقسم به إعظاما لقدره عنده . وقيل : الباء بمعنى اللام , كأنه قال : فلإغوائك إياي . وقيل : هي بمعنى مع , والمعنى فمع إغوائك إياي . وقيل : هو استفهام , كأنه سأل بأي شيء أغواه ؟ . وكان ينبغي على هذا أن يكون : فبم أغويتني ؟ . وقيل : المعنى فبما أهلكتني بلعنك إياي . والإغواء الإهلاك , قال الله تعالى : " فسوف يلقون غيا " [ مريم : 59 ] أي هلاكا . وقيل : فبما أضللتني . والإغواء : الإضلال والإبعاد ; قال ابن عباس . وقيل : خيبتني من رحمتك ; ومنه قول الشاعر : ومن يغو لا يعدم على الغي لائما أي من يخب . وقال ابن الأعرابي : يقال غوى الرجل يغوي غيا إذا فسد عليه أمره , أو فسد هو في نفسه . وهو أحد معاني قوله تعالى : " وعصى آدم ربه فغوى " [ طه : 121 ] أي فسد عيشه في الجنة . ويقال : غوى الفصيل إذا لم يدر لبن أمه . مذهب أهل السنة أن الله تعالى أضله وخلق فيه الكفر ; ولذلك نسب الإغواء في هذا إلى الله تعالى . وهو الحقيقة , فلا شيء في الوجود إلا وهو مخلوق له , صادر عن إرادته تعالى . وخالف الإمامية والقدرية وغيرهما شيخهم إبليس الذي طاوعوه في كل ما زينه لهم , ولم يطاوعوه في هذه المسألة ويقولون : أخطأ إبليس , وهو أهل للخطأ حيث نسب الغواية إلى ربه , تعالى الله عن ذلك . فيقال لهم : وإبليس وإن كان أهلا للخطأ فما تصنعون في نبي مكرم معصوم , وهو ونوح عليه السلام حيث قال لقومه : " ولا ينفعكم نصحي إن أردت أن أنصح لكم إن كان الله يريد أن يغويكم هو ربكم وإليه ترجعون " [ هود : 34 ] وقد روي أن طاوسا جاءه رجل في المسجد الحرام , وكان متهما بالقدر , وكان من الفقهاء الكبار ; فجلس إليه فقال له طاوس : تقوم أو تقام ؟ فقيل لطاوس : تقول هذا لرجل فقيه ! فقال : إبليس أفقه منه , يقول إبليس : رب بما أغويتني . ويقول هذا : أنا أغوي نفسي .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«قالَ» الجملة مستأنفة.
«فَبِما» الفاء زائدة. الباء حرف جر. ما مصدرية.
«أَغْوَيْتَنِي» فعل ماض مبني على السكون ، والتاء فاعل ، والنون للوقاية ، والياء مفعول به. والمصدر المؤول من الفعل وما قبله في محل جر بالباء ، والجار والمجرور متعلقان بفعل القسم المحذوف ، وجملة القسم مقول القول.
«لَأَقْعُدَنَّ» اللام واقعة في جواب القسم ، أقعدن فعل مضارع مبني على الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة. وفاعله أنا.
«لَهُمْ» متعلقان بأقعدن.
«صِراطَكَ» منصوب بنزع الخافض ، أو ظرف مكان متعلق بالفعل قبله.
«الْمُسْتَقِيمَ» صفة. وجملة لأقعدن لا محل لها جواب القسم.

15vs39

قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الأَرْضِ وَلأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ