You are here

7vs163

واَسْأَلْهُمْ عَنِ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَتْ حَاضِرَةَ الْبَحْرِ إِذْ يَعْدُونَ فِي السَّبْتِ إِذْ تَأْتِيهِمْ حِيتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعاً وَيَوْمَ لاَ يَسْبِتُونَ لاَ تَأْتِيهِمْ كَذَلِكَ نَبْلُوهُم بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ

Waisalhum AAani alqaryati allatee kanat hadirata albahri ith yaAAdoona fee alssabti ith tateehim heetanuhum yawma sabtihim shurraAAan wayawma la yasbitoona la tateehim kathalika nabloohum bima kanoo yafsuqoona

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma ka tambaye su daga alƙarya wadda ta kasance kusa ga tħku, a lõkacin da suke ƙħtare haddi a cikin Asabar, a lõkacin da kĩfãyensu, suke je musu a rãnar Asabar(4) ɗinsu jħre. Kuma a rãnar da ba su yi Asabar ba, bã su zuwa gare su Kamar wancan ne Muke jarraba su da abin da suka kasance sunã yi na fãsiƙanci.

Ask them concerning the town standing close by the sea. Behold! they transgressed in the matter of the Sabbath. For on the day of their Sabbath their fish did come to them, openly holding up their heads, but on the day they had no Sabbath, they came not: thus did We make a trial of them, for they were given to transgression.
And ask them about the town which stood by the sea; when they exceeded the limits of the Sabbath, when their fish came to them on the day of their Sabbath, appearing on the surface of the water, and on the day on which they did not keep the Sabbath they did not come to them; thus did We try them because they transgressed.
Ask them (O Muhammad) of the township that was by the sea, how they did break the Sabbath, how their big fish came unto them visibly upon their Sabbath day and on a day when they did not keep Sabbath came they not unto them. Thus did We try them for that they were evil-livers.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

The Jews transgress the Sanctity of the Sabbath

This Ayah explains Allah's statement,

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَواْ مِنكُمْ فِى السَّبْتِ

And indeed you knew those among you who transgressed in the matter of the Sabbath... (2:65)

Allah says to His Prophet here,

واَسْأَلْهُمْ ...

And ask them,

ask the Jews who are with you, about the story of their fellow Jews who defied Allah's command, so that His punishment overtook them all of a sudden for their evil actions, transgression and defiance by way of deceit.

Also, warn the Jews (O Muhammad) against hiding your description that they find in their books, so that they do not suffer what their forefathers suffered.

The village mentioned here is Aylah, on the shore of the Qulzum (Red) Sea.

Muhammad bin Ishaq recorded from Dawud bin Al-Husayn from Ikrimah that Ibn Abbas commented on Allah's statement,

واَسْأَلْهُمْ عَنِ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَتْ حَاضِرَةَ الْبَحْرِ ...

And ask them about the town that was by the sea...

"A village called Aylah between Madyan and At-Tur (which is in Sinai).

Ikrimah, Mujahid, Qatadah and As-Suddi said similarly.

Allah's statement,

... إِذْ يَعْدُونَ فِي السَّبْتِ ...

when they transgressed in the matter of the Sabbath;

means, they transgressed in the Sabbath and defied Allah's command to them to keep it sanctified,

... إِذْ تَأْتِيهِمْ حِيتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعاً ...

when their fish came to them openly on the Sabbath day,

According to Ad-Dahhak who reported it from Ibn Abbas that;

it used to be visible on top of the water.

... وَيَوْمَ لاَ يَسْبِتُونَ لاَ تَأْتِيهِمْ كَذَلِكَ نَبْلُوهُم ...

and did not come to them on the day they had no Sabbath. Thus We made a trial of them,

Ibn Jarir said,

means, this is how We tested them by making the fish swim close to the surface of the water, on the day which they were prohibited to fish. The fish would be hidden from them on the day when they were allowed to fish, كَذَلِكَ نَبْلُوهُم (Thus We made a trial for them,) so that We test them,

... بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ ﴿١٦٣﴾

for they used to rebel against Allah's command.

by defying His obedience and rebelling against it.

Therefore, these were a people who used a trick to violate Allah's prohibitions, taking an action that seemed legal on the surface. However, in reality, this action was meant to transgress the prohibition.

Imam and scholar Abu Abdullah Ibn Battah reported that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said,

لَا تَرْتَكِبوُا مَا ارْتَكَبَتِ الْيَهُودُ فَتَسْتَحِلُّوا مَحَارِمَ اللهِ بِأَدْنَى الْحِيَل

Do not repeat what the Jews committed, and violate Allah's prohibitions using deceitful tricks.

This Hadith has a reasonable chain.

هذا السياق هو بسط لقوله تعالى " ولقد علمتم الذين اعتدوا منكم في السبت " الآية . يقول تعالى لنبيه صلوات الله وسلامه عليه " واسألهم " أي واسأل هؤلاء اليهود الذين بحضرتك عن قصة أصحابهم الذين خالفوا أمر الله ففاجأتهم نقمته على صنيعهم واعتدائهم واحتيالهم في المخالفة وحذر هؤلاء من كتمان صفتك التي يجدونها في كتبهم لئلا يحل بهم ما حل بإخوانهم وسلفهم وهذه القرية هي أيلة وهي على شاطئ بحر القلزم قال محمد بن إسحاق عن داود بن الحصين عن عكرمة عن ابن عباس في قوله تعالى " واسألهم عن القرية التي كانت حاضرة البحر " قال هي قرية يقال لها أيلة بين مدين والطور وكذا قال عكرمة ومجاهد وقتادة والسدي وقال عبد الله بن كثير القاري سمعنا أنها أيلة وقيل هي مدين وهو رواية عن ابن عباس وقال ابن زيد هي قرية يقال لها معتا بين مدين وعينونا وقوله " إذ يعدون في السبت" أي يعتدون فيه ومخالفون أمر الله فيه لهم بالوصاة به إذ ذاك " إذ تأتيهم حيتانهم يوم سبتهم شرعا " قال الضحاك عن ابن عباس أي ظاهرة على الماء وقال العوفي عن ابن عباس ظاهرة من كل مكان قال ابن جرير وقوله " ويوم لا يسبتون لا تأتيهم كذلك نبلوهم " أي نختبرهم بإظهار السمك لهم على ظهر الماء في اليوم المحرم عليهم صيده وإخفائها عنهم في اليوم الحلال لهم صيده " كذلك نبلوهم" نختبرهم " بما كانوا يفسقون " يقول بفسقهم عن طاعة الله وخروجهم عنها وهؤلاء قوم احتالوا على انتهاك محارم الله بما تعاطوا من الأسباب الظاهرة التي معناها في الباطن تعاطي الحرام وقد قال الفقيه الإمام أبو عبد الله بن بطة رحمه الله حدثنا أحمد بن محمد بن سلم حدثنا الحسن بن محمد بن الصباح الزعفراني حدثنا يزيد بن هارون حدثنا محمد بن عمرو عن أبي سلمة عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا ترتكبوا ما ارتكبت اليهود فتستحلوا محارم الله بأدنى الحيل " وهذا إسناد جيد فإن أحمد بن محمد بن سلم هذا ذكره الخطيب في تاريخه ووثقه وباقي رجاله مشهورون ثقات ويصحح الترمذي بمثل هذا الإسناد كثيرا .

"واسألهم" يا محمد توبيخا "عن القرية التي كانت حاضرة البحر" مجاورة بحر القلزم وهي أيلة ما وقع بأهلها "إذ يعدون" يعتدون "في السبت" بصيد السمك المأمورين بتركه فيه "إذ" ظرف ليعدون "تأتيهم حيتانهم يوم سبتهم شرعا" ظاهرة على الماء "ويوم لا يسبتون" لا يعظمون السبت أي سائر الأيام "لا تأتيهم" ابتلاء من الله "كذلك نبلوهم بما كانوا يفسقون" ولما صادوا السمك افترقت القرية أثلاثا ثلث صادوا معهم وثلث نهوهم وثلث أمسكوا عن الصيد والنهي

أي عن أهل القرية ; فعبر عنهم بها لما كانت مستقرا لهم أو سبب اجتماعهم . نظيره " واسأل القرية التي كنا فيها " [ يوسف : 82 ] . وقوله عليه السلام : ( اهتز العرش لموت سعد بن معاذ ) يعني أهل العرش من الملائكة , فرحا واستبشارا بقدومه , رضي الله عنه . أي واسأل اليهود الذين هم جيرانك عن أخبار أسلافهم وما مسخ الله منهم قردة وخنازير . وهذا سؤال تقرير وتوبيخ . وكان ذلك علامة لصدق النبي صلى الله عليه وسلم ; إذ أطلعه الله على تلك الأمور من غير تعلم . وكانوا يقولون : نحن أبناء الله وأحباؤه , لأنا من سبط خليله إبراهيم , ومن سبط إسرائيل وهم بكر الله , ومن سبط موسى كليم الله ; ومن سبط ولده عزير , فنحن من أولادهم . فقال الله عز وجل لنبيه : سلهم يا محمد عن القرية , أما عذبتهم بذنوبهم ; وذلك بتغيير فرع من فروع الشريعة . واختلف في تعيين هذه القرية ; فقال ابن عباس وعكرمة والسدي : هي أيلة . وعن ابن عباس أيضا أنها مدين بين أيلة والطور . الزهري : طبرية . قتادة وزيد بن أسلم : هي ساحل من سواحل الشأم , بين مدين وعينون , يقال لها : مقناة . وكان اليهود يكتمون هذه القصة لما فيها من السبة عليهم .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَسْئَلْهُمْ عَنِ الْقَرْيَةِ» فعل أمر تعلق به الجار والمجرور والهاء مفعوله وفاعله مستتر ، والجملة مستأنفة.
«الَّتِي» اسم موصول في محل جر صفة.
«كانَتْ حاضِرَةَ» كان واسمها ضمير مستتر وحاضرة خبرها.
«الْبَحْرِ» مضاف إليه.
«إِذْ» ظرف لما مضى من الزمان متعلق بحاضرة.
«يَعْدُونَ فِي السَّبْتِ» فعل مضارع تعلق به الجار والمجرور والواو فاعله والجملة في محل جر بالإضافة.
«إِذْ» ظرف متعلق بيعدون أو بدل من إذ الأولى.
«تَأْتِيهِمْ حِيتانُهُمْ» فعل مضارع ومفعوله وفاعله والجملة في محل جر بالإضافة.
«يَوْمَ» ظرف زمان متعلق بالفعل.
«سَبْتِهِمْ» مضاف إليه.
«شُرَّعاً» حال.
«وَيَوْمَ» عطف. و جملة «لا يَسْبِتُونَ» الجملة في محل جر بالإضافة وجملة «لا تَأْتِيهِمْ» في محل نصب حال.
«كَذلِكَ» جار ومجرور متعلقان بمحذوف صفة لمفعول مطلق محذوف : التقدير «نَبْلُوهُمْ» بلاء كائنا كذلك البلاء.
«نَبْلُوهُمْ» مضارع وفاعله ومفعوله «بِما» مصدرية والمصدر المؤول منها ومن الفعل الذي بعدها في محل جر بالباء والجار والمجرور متعلقان بالفعل نبلوهم.
«كانُوا» الجملة صلة وجملة «يَفْسُقُونَ» في محل نصب خبر كانوا.

2vs65

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَواْ مِنكُمْ فِي السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُواْ قِرَدَةً خَاسِئِينَ