You are here

7vs28

وَإِذَا فَعَلُواْ فَاحِشَةً قَالُواْ وَجَدْنَا عَلَيْهَا آبَاءنَا وَاللّهُ أَمَرَنَا بِهَا قُلْ إِنَّ اللّهَ لاَ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاء أَتَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ

Waitha faAAaloo fahishatan qaloo wajadna AAalayha abaana waAllahu amarana biha qul inna Allaha la yamuru bialfahshai ataqooloona AAala Allahi ma la taAAlamoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma idan suka aikata alfãsha(2) su ce: &quotMun sãmi ubanninmu a kanta.&quot Kuma Allah ne Ya umurce mu da ita.&quotKa ce: &quotLalle ne, Allah bã Ya umurni da alfãsha. Shin kunã faɗar abin da bã ku da saninsa ga Allah?&quot

When they do aught that is shameful, they say: "We found our fathers doing so"; and "Allah commanded us thus": Say: "Nay, Allah never commands what is shameful: do ye say of Allah what ye know not?"
And when they commit an indecency they say: We found our fathers doing this, and Allah has enjoined it on us. Say: Surely Allah does not enjoin indecency; do you say against Allah what you do not know?
And when they do some lewdness they say: We found our fathers doing it and Allah hath enjoined it on us. Say: Allah, verily, enjoineth not lewdness. Tell ye concerning Allah that which ye know not?

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Disbelievers commit Sins and claim that Allah commanded Them to do so!

Mujahid said,

"The idolators used to go around the House (Ka`bah) in Tawaf while naked, saying, `We perform Tawaf as our mothers gave birth to us.'

The woman would cover her sexual organ with something saying, `Today, some or all of it will appear, but whatever appears from it, I do not allow it (it is not for adultery or for men to enjoy looking at!).'''

Allah sent down the Ayah,

وَإِذَا فَعَلُواْ فَاحِشَةً قَالُواْ وَجَدْنَا عَلَيْهَا آبَاءنَا وَاللّهُ أَمَرَنَا بِهَا ...

And when they commit a Fahishah (sin), they say: "We found our fathers doing it, and Allah has commanded it for us.''

I say, the Arabs, with the exception of the Quraysh, used to perform Tawaf naked. They claimed they would not make Tawaf while wearing the clothes that they disobeyed Allah in. As for the Quraysh, known as Al-Hums, they used to perform Tawaf in their regular clothes. Whoever among the Arabs borrowed a garment from one of Al-Hums, he would wear it while in Tawaf. And whoever wore a new garment, would discard it and none would wear it after him on completion of Tawaf. Those who did not have a new garment, or were not given one by Al-Hums, then they would perform Tawaf while naked.

Even women would go around in Tawaf while naked, and one of them would cover her sexual organ with something and proclaim, "Today, a part or all of it will appear, but whatever appears from it I do not allow it.''

Women used to perform Tawaf while naked usually at night. This was a practice that the idolators invented on their own, following only their forefathers in this regard. They falsely claimed that what their forefathers did was in fact following the order and legislation of Allah. Allah then refuted them, Allah said, وَإِذَا فَعَلُواْ فَاحِشَةً قَالُواْ وَجَدْنَا عَلَيْهَا آبَاءنَا وَاللّهُ أَمَرَنَا بِهَا (And when they commit a Fahishah, they say: "We found our fathers doing it, and Allah has commanded it for us'').

Allah does not order Fahsha', but orders Justice and Sincerity

Allah replied to this false claim,

... قُلْ ...

Say, (O Muhammad, to those who claimed this),

... إِنَّ اللّهَ لاَ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاء ...

"Nay, Allah never commands Fahsha'...,''

meaning, the practice you indulge in is a despicable sin, and Allah does not command such a thing.

... أَتَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ﴿٢٨﴾

"Do you say about Allah what you know not!''

that is, do you attribute to Allah statements that you are not certain are true.

Allah said next,

قال مجاهد كان المشركون يطوفون بالبيت عراة يقولون نطوف كما ولدتنا أمهاتنا فتضع المرأة على قبلها النسعة أو الشيء وتقول : اليوم يبدو بعضه أو كله وما بدا منه فلا أحله فأنزل الله " وإذا فعلوا فاحشة قالوا وجدنا عليها آباءنا والله أمرنا بها " الآية . قلت كانت العرب ما عدا قريشا لا يطوفون بالبيت في ثيابهم التي لبسوها يتأولون في ذلك أنهم لا يطوفون في ثياب عصوا الله فيها وكانت قريش وهم الحمس يطوفون في ثيابهم ومن أعاره أحمسي ثوبا طاف فيه ومن معه ثوب جليد طاف فيه ثم يلقيه فلا يتملكه أحد ومن لم يجد ثوبا جديدا ولا أعاره أحمسي ثوبا طاف عريانا وربما كانت امرأة فتطوف عريانة فتجعل على فرجها شيئا ليستره بعض الستر فتقول : اليوم يبدو بعضه أو كله وما بدا منه فلا أحله وأكثر ما كان النساء يطفن عراة بالليل وكان هذا شيئا قد ابتدعوه من تلقاء أنفسهم واتبعوا فيه آباءهم ويعتقدون أن فعل آبائهم مستند إلى أمر من الله وشرع فأنكر الله تعالى عليهم ذلك فقال " وإذا فعلوا فاحشة قالوا وجدنا عليها آباءنا والله أمرنا بها " فقال تعالى ردا عليهم " قل " أي يا محمد لمن ادعى ذلك " إن الله لا يأمر بالفحشاء " أي هذا الذي تصنعونه فاحشة منكرة والله لا يأمر بمثل ذلك" أتقولون على الله ما لا تعلمون " أي أتسندون إلى الله من الأقوال ما لا تعلمون صحته .

"وإذا فعلوا فاحشة" كالشرك وطوافهم بالبيت عراة قائلين : لا نطوف في ثياب عصينا الله فيها فنهوا عنها "قالوا وجدنا عليها آباءنا" فاقتدينا بهم "والله أمرنا بها" أيضا "قل" لهم "إن الله لا يأمر بالفحشاء أتقولون على الله ما لا تعلمون" أنه قاله استفهام إنكار

الفاحشة هنا في قول أكثر المفسرين طوافهم بالبيت عراة . وقال الحسن : هي الشرك والكفر . واحتجوا على ذلك بتقليدهم أسلافهم , وبأن الله أمرهم بها . وقال الحسن : " والله أمرنا بها " قالوا : لو كره الله ما نحن عليه لنقلنا عنه . " قل إن الله لا يأمر بالفحشاء " بين أنهم متحكمون , ولا دليل لهم على أن الله أمرهم بما ادعوا . وقد مضى ذم التقليد وذم كثير من جهالاتهم . وهذا منها .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَإِذا» ظرفية شرطية غير جازمة ، والواو استئنافية.
«فَعَلُوا فاحِشَةً» فعل ماض وفاعل ومفعول به والجملة في محل جر بالإضافة وجملة «قالُوا» لا محل لها جواب شرط غير جازم.
«وَجَدْنا عَلَيْها آباءَنا» فعل ماض تعلق به الجار والمجرور ونا فاعله وآباءنا مفعوله ، والجملة مقول القول مفعول به.
«وَاللَّهُ» لفظ الجلالة مبتدأ وجملة «أَمَرَنا بِها» خبره والجملة الاسمية.
«اللَّهُ أَمَرَنا بِها» معطوفة. «قُلْ» فعل أمر والجملة مستأنفة لا محل لها.
«إِنَّ اللَّهَ» إن ولفظ الجلالة اسمها وجملة «لا يَأْمُرُ بِالْفَحْشاءِ» في محل رفع خبرها والجملة الاسمية.
«إِنَّ اللَّهَ لا يَأْمُرُ» في محل نصب مفعول به.
«أَتَقُولُونَ» مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله والهمزة للاستفهام والجملة مقول القول.
«عَلَى اللَّهِ» متعلقان بالفعل قبله.
«ما» اسم موصول في محل نصب مفعول به ، وجملة «لا تَعْلَمُونَ» صلة الموصول لا محل لها.

3vs135

وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُواْ أَنْفُسَهُمْ ذَكَرُواْ اللّهَ فَاسْتَغْفَرُواْ لِذُنُوبِهِمْ وَمَن يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ اللّهُ وَلَمْ يُصِرُّواْ عَلَى مَا فَعَلُواْ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
,

10vs68

قَالُواْ اتَّخَذَ اللّهُ وَلَداً سُبْحَانَهُ هُوَ الْغَنِيُّ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَات وَمَا فِي الأَرْضِ إِنْ عِندَكُم مِّن سُلْطَانٍ بِهَـذَا أَتقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ