You are here

7vs37

فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِباً أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ أُوْلَـئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُم مِّنَ الْكِتَابِ حَتَّى إِذَا جَاءتْهُمْ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوْنَهُمْ قَالُواْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَافِرِينَ

Faman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban aw kaththaba biayatihi olaika yanaluhum naseebuhum mina alkitabi hatta itha jaathum rusuluna yatawaffawnahum qaloo ayna ma kuntum tadAAoona min dooni Allahi qaloo dalloo AAanna washahidoo AAala anfusihim annahum kanoo kafireena

Yoruba Translation

Hausa Translation

To, wãne ne mafi zãlunci daga wanda ya ƙirƙira ƙarya ga Allah, kõ kuwa ya ƙaryata game da ãyõyinSa? Waɗannan rabonsu daga Littãfi yanã sãmunsu, har a lõkacin da ManzanninMu suka je musu, sunã karɓar rãyukansu, su ce: &quotĨnã abin da kuka kasance kunã kira, baicin Allah?&quot Su ce: &quotSun ɓace daga gare mu, &quotKuma su yi shaida a kansu cħwa lalle sũ, sun kasance kãfirai.&quot

Who is more unjust than one who invents a lie against Allah or rejects His Signs? For such, their portion appointed must reach them from the Book (of decrees): until, when our messengers (of death) arrive and take their souls, they say: "Where are the things that ye used to invoke besides Allah?" They will reply, "They have left us in the lurch," And they will bear witness against themselves, that they had rejected Allah.
Who is then more unjust than he who forges a lie against Allah or rejects His communications? (As for) those, their portion of the Book shall reach them, until when Our messengers come to them causing them to die, they shall say: Where is that which you used to call upon besides Allah? They would say: They are gone away from us; and they shall bear witness against themselves that they were unbelievers
Who doeth greater wrong than he who inventeth a lie concerning Allah or denieth Our tokens. (For such) their appointed portion of the Book (of destiny) reacheth them till, when Our messengers come to gather them, they say: Where (now) is that to which ye cried beside Allah? They say: They have departed from us. And they testify against themselves that they were disbelievers.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Idolators enjoy Their destined Share in This Life, but will lose Their Supporters upon Death

Allah said,

فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ ...

Who is more unjust than one who invents a lie against Allah or rejects His Ayat,

meaning, none is more unjust than whoever invents a lie about Allah or rejects the Ayat that He has revealed.

... أُوْلَـئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُم مِّنَ الْكِتَابِ ...

For such their appointed portion will reach them from the Book,

Muhammad bin Ka`b Al-Qurazi said that,

it refers to each person's deeds, allotted provisions and age.

Similar was said by Ar-Rabi bin Anas and Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam.

Allah said in similar statements,

قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ

مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ

Verily, those who invent a lie against Allah, will never be successful. (A brief) enjoyment in this world! And then unto Us will be their return, then We shall make them taste the severest torment because they used to disbelieve. (10:69-70)

and,

وَمَن كَفَرَ فَلاَ يَحْزُنكَ كُفْرُهُ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً

And whoever disbelieves, let not his disbelief grieve you. To Us is their return, and We shall inform them what they have done. Verily, Allah is the All-Knower of what is in the breasts (of men). We let them enjoy for a little while. (31:23-24)

Allah said next,

... حَتَّى إِذَا جَاءتْهُمْ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوْنَهُمْ ...

until when Our messengers come to them to take their souls.

Allah states that when death comes to the idolators and the angels come to capture their souls to take them to Hellfire, the angels horrify them, saying,

... قَالُواْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ ...

they (the angels) will say: "Where are those whom you used to invoke and worship besides Allah,''

"Where are the so-called partners (of Allah) whom you used to call in the life of this world, invoking and worshipping them instead of Allah Call them so that they save you from what you are suffering.''

However, the idolators will reply,

... قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا ...

they will reply, "They have vanished and deserted us.''

meaning, we have lost them and thus, we do not hope in their benefit or aid,

... وَشَهِدُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ ...

And they will bear witness against themselves,

they will admit and proclaim against themselves,

... أَنَّهُمْ كَانُواْ كَافِرِينَ ﴿٣٧﴾

that they were disbelievers.

يقول " فمن أظلم ممن افترى على الله كذبا أو كذب بآياته " أي لا أحد أظلم ممن افترى الكذب على الله أو كذب بآياته المنزلة " أولئك ينالهم نصيبهم من الكتاب" اختلف المفسرون في معناه فقال العوفي عن ابن عباس ينالهم ما كتب عليهم وكتب لمن كذب على الله أن وجهه مسود وقال علي بن أبي طلحة عن ابن عباس يقول نصيبهم من الأعمال من عمل خيرا جزي به ومن عمل شرا جزي به وقال مجاهد ما وعدوا به من خير وشر وكذا قال قتادة والضحاك وغير واحد واختاره ابن جرير وقال محمد بن كعب القرظي " أولئك ينالهم نصيبهم من الكتاب " قال عمله ورزقه وعمره وكذا قال الربيع بن أنس وعبد الرحمن بن زيد بن أسلم وهذا القول قوي في المعنى والسياق يدل عليه وهو قوله " حتى إذا جاءتهم رسلنا يتوفونهم " ونظير المعنى في هذه الآية. كقوله " إن الذين يفترون على الله الكذب لا يفلحون متاع في الدنيا ثم إلينا مرجعهم ثم نذيقهم العذاب الشديد بما كانوا يكفرون " وقوله" ومن كفر فلا يحزنك كفره إلينا مرجعهم فننبئهم بما عملوا إن الله عليم بذات الصدور نمتعهم قليلا " الآية . وقوله " حتى إذا جاءتهم رسلنا يتوفونهم " الآية . يخبر تعالى أن الملائكة إذا توفت المشركين تفزعهم عند الموت وقبض أرواحهم إلى النار يقولون لهم أين الذين كنتم تشركون بهم في الحياة الدنيا وتدعونهم وتعبدونهم من دون الله ادعوهم يخلصوكم مما أنتم فيه قالوا " ضلوا عنا " أي ذهبوا عنا فلا نرجو نفعهم ولا خيرهم " وشهدوا على أنفسهم " أي أقروا واعترفوا على أنفسهم " أنهم كانوا كافرين " .

"فمن" أي لا أحد "أظلم ممن افترى على الله كذبا" بنسبة الشريك والولد إليه "أو كذب بآياته" القرآن "أولئك ينالهم" يصيبهم "نصيبهم" حظهم "من الكتاب" مما كتب لهم في اللوح المحفوظ من الرزق والأجل وغير ذلك "حتى إذا جاءتهم رسلنا" أي الملائكة "يتوفونهم قالوا" لهم تبكيتا "أين ما كنتم تدعون" تعبدون "من دون الله قالوا ضلوا" غابوا "عنا" فلم نرهم "وشهدوا على أنفسهم" عند الموت

المعنى أي ظلم أشنع من الافتراء على الله تعالى والتكذيب بآياته .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«فَمَنْ» من اسم استفهام مبني على السكون في محل رفع مبتدأ ، والفاء استئنافية.
«أَظْلَمُ» خبره.
«مِمَّنِ» اسم موصول مبني على السكون في محل جر بمن والجار والمجرور متعلقان بأظلم.
«افْتَرى عَلَى اللَّهِ كَذِباً» فعل ماض تعلق به الجار والمجرور وكذبا مفعوله والجملة صلة الموصول. وجملة «أَوْ كَذَّبَ بِآياتِهِ» معطوفة.
«أُولئِكَ» اسم إشارة مبتدأ.
«يَنالُهُمْ نَصِيبُهُمْ مِنَ الْكِتابِ» مضارع ومفعوله وفاعله من الكتاب متعلقان بمحذوف حال من نصيبهم. والجملة الفعلية خبر أولئك.
«حَتَّى» حرف غاية وجر.
«إِذا جاءَتْهُمْ رُسُلُنا» فعل ماض ومفعوله وفاعله والتاء للتأنيث والجملة في محل جر بالإضافة.
«يَتَوَفَّوْنَهُمْ» فعل مضارع وفاعله ومفعوله والجملة في محل نصب حال. وجملة «قالُوا» لا محل لها جواب شرط غير جازم.
«أَيْنَ» اسم استفهام في محل نصب على الظرفية المكانية متعلق بمحذوف خبر مقدم.
«ما كُنْتُمْ» ما اسم موصول في محل رفع مبتدأ مؤخر ، كنتم كان والتاء اسمها وجملة «تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ» خبرها.
«قالُوا» الجملة مستأنفة لا محل لها وجملة «ضَلُّوا عَنَّا» مقول القول ، وجملة «شَهِدُوا عَلى أَنْفُسِهِمْ» معطوفة.
«أَنَّهُمْ» أن واسمها وجملة «كانُوا كافِرِينَ» خبرها. وأن وما بعدها في تأويل مصدر في محل جر بحرف الجر ، شهدوا على أنفسهم بكفرهم ، والجار والمجرور متعلقان بشهدوا.

10vs69

قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ
,

10vs70

مَتَاعٌ فِي الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ
,

31vs23

وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحْزُنكَ كُفْرُهُ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
,

31vs24

نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ

6vs21

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِباً أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ
, , , , ,

40vs74

مِن دُونِ اللَّهِ قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا بَل لَّمْ نَكُن نَّدْعُو مِن قَبْلُ شَيْئاً كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ الْكَافِرِينَ
,

6vs130

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإِنسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاء يَوْمِكُمْ هَـذَا قَالُواْ شَهِدْنَا عَلَى أَنفُسِنَا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَشَهِدُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَافِرِينَ