You are here

7vs79

فَتَوَلَّى عَنْهُمْ وَقَالَ يَا قَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحْتُ لَكُمْ وَلَكِن لاَّ تُحِبُّونَ النَّاصِحِينَ

Fatawalla AAanhum waqala ya qawmi laqad ablaghtukum risalata rabbee wanasahtu lakum walakin la tuhibboona alnnasiheena

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sai ya jũya daga barinsu, kuma ya ce: &quotYa mutãnena! Lalle ne, haƙĩƙa, nã iyar muku da manzancin Ubangijina. Kuma nã yi muku nasĩha kuma amma bã ku son mãsu nasĩha!&quot

So Salih left them, saying: "O my people! I did indeed convey to you the message for which I was sent by my Lord: I gave you good counsel, but ye love not good counsellors!"
Then he turned away from them and said: O my people I did certainly deliver to you the message of my Lord, and I gave you good advice, but you do not love those who give good advice.
And (Salih) turned from them and said: O my people! I delivered my Lord's message unto you and gave you good advice, but ye love not good advisers.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah tells;

فَتَوَلَّى عَنْهُمْ وَقَالَ يَا قَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحْتُ لَكُمْ ...

Then he (Salih) turned from them, and said: "O my people! I have indeed conveyed to you the Message of my Lord, and have given you good advice,

These are the words of admonishment that Salih conveyed to his people after Allah destroyed them for defying Him, rebelling against Him, refusing to accept the truth, avoiding guidance, and preferring misguidance instead. Salih said these words of admonishment and criticism to them after they perished, and they heard him (as a miracle for Prophet Salih from Allah).

Similarly, it is recorded in the Two Sahihs that;

after the Messenger of Allah defeated the disbelievers in the battle of Badr, he remained in that area for three days, and then rode his camel, which was prepared for him during the latter part of the night. He went on until he stood by the well of Badr (where the corpses of the disbelievers were thrown) and said,

يَا أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ يَا عُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ يَا شَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ وَيَا فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا،؟ فَإِنِّي وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقًّا

O Abu Jahl bin Hisham! O Utbah bin Rabiah! O Shaybah bin Rabiah! Did you find what your Lord has promised you (of torment) to be true, for I found what my Lord promised me (of victory) to be true.

Umar said to him, "O Allah's Messenger! Why do you speak to a people who have rotted?''

He said,

وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ وَلَكِنْ لَا يُجِيبُون

By He in Whose Hand is my soul! You do not hear what I am saying better than they, but they cannot reply.

Similarly, Prophet Salih, peace be upon him, said to his people,

... لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحْتُ لَكُمْ ...

"I have indeed conveyed to you the Message of my Lord, and have given you good advice,''

but you did not benefit from it because you do not like the Truth and do not follow those who give you sincere advice,

... وَلَكِن لاَّ تُحِبُّونَ النَّاصِحِينَ ﴿٧٩﴾

"but you like not good advisers.''

هذا تقريع من صالح عليه السلام لقومه لما أهلكهم الله بمخالفتهم إياه وتمردهم على الله وإبائهم عن قبول الحق وإعراضهم عن الهدى إلى العمى قال لهم صالح ذلك بعد هلاكهم تقريعا وتوبيخا وهم يسمعون ذلك كما ثبت في الصحيحين أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لما ظهر على أهل بدر أقام هناك ثلاثا ثم أمر براحلته فشدت بعد ثلاث من آخر الليل فركبها ثم سار حتى وقف على القليب قليب بدر فجعل يقول " يا أبا جهل بن هشام يا عتبة بن ربيعة يا شيبة بن ربيعة ويا فلان بن فلان هل وجدتم ما وعد ربكم حقا فإني وجدت ما وعدني ربي حقا " . فقال له عمر يا رسول الله ما تكلم من أقوام قد جيفوا فقال " والذي نفسي بيده ما أنتم بأسمع لما أقول منهم ولكن لا يجيبون" . وفي السيرة أنه " عليه السلام قال لهم " بئس عشيرة النبي كنتم لنبيكم كذبتموني وصدقني الناس وأخرجتموني وآواني الناس وقاتلتموني ونصرني الناس فبئس عشيرة النبي كنتم لنبيكم " . وهكذا صالح عليه السلام قال لقومه " لقد أبلغتكم رسالة ربي ونصحت لكم " أي فلم تنتفعوا بذلك لأنكم لا تحبون الحق ولا تتبعون ناصحا ولهذا قال " ولكن لا تحبون الناصحين " وقد ذكر بعض المفسرين أن كل نبي هلكت أمته كان يذهب فيقيم في الحرم حرم مكة والله أعلم وقد قال الإمام أحمد حدثنا وكيع حدثنا زمعة بن صالح عن سلمة بن وهرام عن عكرمة عن ابن عباس قال لما مر رسول الله صلى الله عليه وسلم بوادي عسفان حين حج قال " يا أبا بكر أي واد هذا ؟ " قال هذا وادي عسفان قال " لقد مر به هود وصالح عليهما السلام على بكرات خطمهن الليف أزرهم العباء وأرديتهم النمار يلبون يحجون البيت العتيق " هذا حديث غريب من هذا الوجه لم يخرجه أحد منهم .

"فتولى" أعرض صالح

أي عند اليأس منهم .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«فَتَوَلَّى» فعل ماض مبني على الفتحة المقدرة على الألف ، تعلق به الجار والمجرور بعده ، والجملة معطوفة.
«عنهم» الجار والمجرور.
«وقال» فعل ماض.
«يا قَوْمِ» منادى منصوب بالفتحة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم المحذوفة تخفيفا.
«لَقَدْ» اللام واقعة في جواب القسم المقدر واللّه لقد أبلغتكم ، قد حرف تحقيق.
«أَبْلَغْتُكُمْ» فعل ماض مبني على السكون ، والتاء فاعله والكاف مفعوله الأول و«رِسالَةَ» مفعوله الثاني.
«رَبِّي» مضاف إليه مجرور بالكسرة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم ، والياء ضمير متصل في محل جر بالإضافة ، والجملة لا محل لها لأنها جواب القسم المقدر. وجملة يا قوم لقد أبلغتكم ... مقول القول. وجملة «نَصَحْتُ» لكم معطوفة.
«وَلكِنْ» حرف استدراك. «لا تُحِبُّونَ» مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله ، ولا نافية لا عمل لها.
«النَّاصِحِينَ» مفعول به منصوب بالياء ، والجملة معطوفة.

7vs93

فَتَوَلَّى عَنْهُمْ وَقَالَ يَا قَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالاَتِ رَبِّي وَنَصَحْتُ لَكُمْ فَكَيْفَ آسَى عَلَى قَوْمٍ كَافِرِينَ