You are here

81vs27

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ

In huwa illa thikrun lilAAalameena

Yoruba Translation

Hausa Translation

Lalle ne shi (Alƙur´ãni), bã kõme ba ne fãce gargaɗi ga talikai.

Verily this is no less than a Message to (all) the Worlds:
It is naught but a reminder for the nations,
This is naught else than a reminder unto creation,

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Then Allah says,

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ﴿٢٧﴾

Verily, this is no less than a Reminder to the creatures.

meaning, this Qur'an is a reminder for all of mankind. They are reminded by it and receive admonition from it.

أي هذا القرآن ذكر لجميع الناس يتذكرون به ويتعظون .

" إن " ما " هو إلا ذكر " عظة " للعالمين " الإنس والجن

يعني القرآن

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«إِنْ» نافية «هُوَ» مبتدأ «إِلَّا» حرف حصر «ذِكْرٌ» خبر «لِلْعالَمِينَ» متعلقان بالخبر والجملة مستأنفة لا محل لها

6vs90

أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ هَدَى اللّهُ فَبِهُدَاهُمُ اقْتَدِهْ قُل لاَّ أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرَى لِلْعَالَمِينَ