You are here

82vs4

وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ

Waitha alqubooru buAAthirat

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma idan kaburbura aka tõne su.

And when the Graves are turned upside down;-
And when the graves are laid open,
And the sepulchres are overturned,

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ﴿٤﴾

And when the graves Bu`thirat.

Ibn Abbas said, "searched.''

As-Suddi said,

"Tub`athiru means that they will be moved and those who are in them will come out.''

قال ابن عباس بحثت وقال السدي تبعثر تحرك فيخرج من فيها .

" وإذا القبور بعثرت " قلب ترابها وبعث موتاها وجواب إذا وما عطف عليها

أي قلبت وأخرج ما فيها من أهلها أحياء ; يقال : بعثرت المتاع : قلبته ظهرا لبطن , وبعثرت الحوض وبحثرته : إذا هدمته وجعلت أسفله أعلاه . وقال قوم منهم الفراء : " بعثرت " : أخرجت ما في بطنها من الذهب والفضة . وذلك من أشراط الساعة : أن تخرج الأرض ذهبها وفضتها . " علمت نفس ما قدمت وأخرت " مثل : " ينبأ الإنسان يومئذ بما قدم وأخر " [ القيامة : 13 ] . وتقدم . وهذا جواب " إذا السماء انفطرت " لأنه قسم في قول الحسن وقع على قوله تعالى : " علمت نفس "

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

سبق إعراب مثل هذه الآيات في سورة التكوير.