You are here

83vs24

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

TaAArifu fee wujoohihim nadrata alnnaAAeemi

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kana sani a cikin huskõkinsu, akwai kwarjinin ni´ima.

Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss.
You will recognize in their faces the brightness of bliss.
Thou wilt know in their faces the radiance of delight.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Concerning Allah's statement,

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ﴿٢٤﴾

You will recognize in their faces the brightness of delight.

meaning, `you will notice a glow of delight in their faces when you look at them.'

This is a description of

- opulence,

- decorum,

- happiness,

- composure, and

- authority

that they will be experiencing from this great delight.

أي تعرف إذا نظرت إليهم في وجوههم نضرة النعيم أي صفة الترافة والحشمة والسرور والدعة والرياسة مما هم فيه من النعيم العظيم .

" تعرف في وجوههم نضرة النعيم " بهجة التنعم وحسنه

أي بهجته وغضارته ونوره ; يقال : نضر النبات : إذا أزهر ونور . وقراءة العامة " تعرف " بفتح التاء وكسر الراء " نضرة " نصبا ; أي تعرف يا محمد . وقرأ أبو جعفر بن القعقاع ويعقوب وشيبة وابن أبي إسحاق : " تعرف " بضم التاء وفتح الراء على الفعل المجهول " نضرة " رفعا .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«تَعْرِفُ» مضارع فاعله مستتر و«فِي وُجُوهِهِمْ» متعلقان بالفعل و«نَضْرَةَ» مفعول به مضاف إلى «النَّعِيمِ» والجملة مستأنفة لا محل لها.