You are here

84vs16

فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ

Fala oqsimu bialshshafaqi

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

To, ba sai Nã rantse da shafaƙi ba.

So I do call to witness the ruddy glow of Sunset;
But nay! I swear by the sunset redness,
Oh, I swear by the afterglow of sunset,

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Swearing by the Various Stages of Man's Journey

Allah swears,

فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ ﴿١٦﴾

But no! I swear by Ash-Shafaq;

It has been reported from Ali, Ibn Abbas, Ubadah bin As-Samit, Abu Hurayrah, Shaddad bin Aws, Ibn Umar, Muhammad bin Ali bin Al-Husayn, Makhul, Bakr bin Abdullah Al-Muzani, Bukayr bin Al-Ashaj, Malik, Ibn Abi Dhi'b, and Abdul Aziz bin Abi Salamah Al-Majishun, they all said,

"Ash-Shafaq is the redness (in the sky).

Abdur-Razzaq recorded from Abu Hurayrah that he said,

"Ash-Shafaq is the whiteness.''

So Ash-Shafaq is the redness of the horizon, either before sunset, as Mujahid said or after sunset, as is well known with the scholars of the Arabic Language.

Al-Khalil bin Ahmad said,

"Ash-Shafaq is the redness that appears from the setting of sun until the time of the last `Isha' (when it is completely dark). When that redness goes away, it is said, Ash-Shafaq has disappeared.'''

Al-Jawhari said,

"Ash-Shafaq is the remaining light of the sun and its redness at the beginning of the night until it is close to actual nighttime (darkness).''

Ikrimah made a similar statement when he said,

"Ash-Shafaq is that what is between Al-Maghrib and Al-Isha'.''

In the Sahih of Muslim, it is recorded from Abdullah bin Amr that the Messenger of Allah said,

وَقْتُ الْمَغْرِبِ مَا لَمْ يَغِبِ الشَّفَق

the time of Al-Maghrib is as long as Ash-Shafaq has not disappeared.''

In all of this, there is a proof that Ash-Shafaq is as Al-Jawhari and Al-Khalil have said.

روي عن علي وابن عباس وعبادة بن الصامت وأبي هريرة وشداد بن أوس وابن عمر ومحمد بن علي بن الحسين ومكحول وبكر بن عبد الله المزني وبكير بن الأشج ومالك وابن أبي ذئب وعبد العزيز بن أبي سلمة الماجشون أنهم قالوا الشفق الحمرة وقال عبد الرزاق عن معمر عن ابن خثيم عن ابن لبيبة عن أبي هريرة قال الشفق البياض فالشفق هو حمرة الأفق إما قبل طلوع الشمس كما قاله مجاهد وإما بعد غروبها كما هو معروف عند أهل اللغة قال الخليل بن أحمد : الشفق الحمرة من غروب الشمس إلى وقت العشاء الآخرة فإذا ذهب قيل غاب الشفق. وقال الجوهري : الشفق بقية ضوء الشمس وحمرتها في أول الليل إلى قريب من العتمة وكذا قال عكرمة الشفق الذي يكون بين المغرب والعشاء وفي صحيح مسلم عن عبد الله بن عمرو عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال " وقت المغرب ما لم يغب الشفق " ففي هذا كله دليل على أن الشفق هو كما قاله الجوهري والخليل . ولكن صح عن مجاهد أنه قال في هذه الآية " فلا أقسم بالشفق " هو النهار كله وفي رواية عنه أيضا أنه قال الشفق الشمس رواهما ابن أبي حاتم .

" فلا أقسم " لا زائدة " بالشفق " هو الحمرة في الأفق بعد غروب الشمس

أي فأقسم و " لا " صلة .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«فَلا» الفاء حرف استئناف «لا» زائدة «أُقْسِمُ» مضارع فاعله مستتر «بِالشَّفَقِ» متعلقان بالفعل والجملة مستأنفة لا محل لها.