You are here

84vs4

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

Waalqat ma feeha watakhallat

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma ta jħfar da abin da yake a cikinta, tã wõfinta daga kõme.

And casts forth what is within it and becomes (clean) empty,
And casts forth what is in it and becomes empty,
And hath cast out all that was in her, and is empty

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Then He says,

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ﴿٤﴾

And has cast out all that was in it and became empty.

meaning, it throws out the dead inside of it, and it empties itself of them.

This was said by Mujahid, Sa`id, and Qatadah.

أي ألقت ما في بطنها من الأموات وتخلت منهم قاله مجاهد وسعيد وقتادة.

" وألقت ما فيها " من الموتى إلى ظاهرها " وتخلت " عنه

أي أخرجت أمواتها , وتخلت عنهم . وقال ابن جبير : ألقت ما في بطنها من الموتى , وتخلت ممن على ظهرها من الأحياء . وقيل : ألقت ما في بطنها كنوزها ومعادنها , وتخلت منها . أي خلا جوفها , فليس في بطنها شيء , وذلك يؤذن بعظم الأمر , كما تلقي الحامل ما في بطنها عند الشدة . وقيل : تخلت مما على ظهرها من جبالها وبحارها . وقيل : ألقت ما استودعت , وتخلت مما استحفظت ; لأن الله تعالى استودعها عباده أحياء وأمواتا , واستحفظها بلاده مزارعة وأقواتا .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

الجملة معطوفة على ما قبلها.