85vs8
Select any filter and click on Go! to see results
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
Wama naqamoo minhum illa an yuminoo biAllahi alAAazeezi alhameedi
Click to play
Yoruba Translation
Hausa Translation
Kuma ba su tuhumce su ba, fãce kawai domin sun yi ĩmãni da Allah Mabuwãyi, wanda ake gõdewa.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
Allah said,
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ ﴿٨﴾
And they had no fault except that they believed in Allah, the Almighty, Worthy of all praise!
meaning, they did not commit any sin according to these people, except for their faith in Allah the Almighty, Who does not treat unjustly those who desire to be with Him. He is the Most Mighty and Most Praiseworthy in all of His statements, actions, legislation, and decrees. He decreed what happened to these servants of His at the hands of the disbelievers - and He is the Most Mighty, the Most Praiseworthy - even though the reason for this decree is unknown to many people.
أي وما كان لهم عندهم من ذنب إلا إيمانهم بالله العزيز الذي لا يضام من لاذ بجنابه المنيع الحميد في جميع أقواله وأفعاله وشرعه وقدره وإن كان قد قدر على عباده هؤلاء هذا الذي وقع بهم بأيدي الكفار به فهو العزيز الحميد وإن خفي سبب ذلك على كثير من الناس .
" وما نقموا منهم إلا يؤمنوا بالله العزيز " في ملكه " الحميد " المحمود
وقرأ أبو حيوة " نقموا " بالكسر , والفصيح هو الفتح , وقد مضى في " التوبة " القول فيه : أي ما نقم الملك وأصحابه من الذين حرقهم .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«وَما» الواو حرف استئناف «ما» نافية «نَقَمُوا» ماض وفاعله «مِنْهُمْ» متعلقان بالفعل والجملة مستأنفة لا محل لها «إِلَّا» حرف استثناء «أَنْ يُؤْمِنُوا» مضارع منصوب بأن والواو فاعله والمصدر المؤول من أن والفعل في محل نصب مفعول به «بِاللَّهِ» متعلقان بالفعل «الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ» بدلان من لفظ الجلالة.