You are here

87vs9

فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى

Fathakkir in nafaAAati alththikra

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sabõda baka, ka tunãtar, idan tunatarwa zã ta yi amfãni.

Therefore give admonition in case the admonition profits (the hearer).
Therefore do remind, surely reminding does profit.
Therefor remind (men), for of use is the reminder.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

The Command to remind

Allah then says,

فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى ﴿٩﴾

Therefore remind in case the reminder profits.

meaning, remind where reminding is beneficial.

From here we get the etiquette of spreading knowledge, that it should not be wasted upon those who are not suitable or worthy of it.

The Commander of the believers, `Ali said,

"You do not tell people any statement that their intellects do not grasp except that it will be a Fitnah (trial) for some of them.''

He also said,

"Tell people that which they know. Would you like for Allah and His Messenger to be rejected''

أي ذكر حيث تنفع التذكرة ومن ههنا يؤخذ الأدب في نشر العلم فلا يضعه عند غير أهله كما قال أمير المؤمنين علي ما أنت بمحدث قوما حديثا لا تبلغه عقولهم إلا كان فتنة لبعضهم وقال حدثوا الناس بما يعرفون أتحبون أن يكذب الله ورسوله ؟ .

" فذكر " عظ بالقرآن " إن نفعت الذكرى " من تذكرة المذكور في سيذكر , يعني وإن لم تنفع ونفعها لبعض وعدم النفع لبعض آخر

" فذكر " أي فعظ قومك يا محمد بالقرآن . " إن نفعت الذكرى " أي الموعظة . وروى يونس عن الحسن قال : تذكرة للمؤمن , وحجة على الكافر . وكان ابن عباس يقول : تنفع أوليائي , ولا تنفع أعدائي . وقال الجرجاني : التذكير واجب وإن لم ينفع . والمعنى : فذكر إن نفعت الذكرى أو لم تنفع , فحذف كما قال : " سرابيل تقيكم الحر " [ النحل : 81 ] . وقيل : إنه مخصوص بأقوام بأعيانهم . وقيل : إن " إن " بمعنى ما أي فذكر ما نفعت الذكرى , فتكون " إن " بمعنى ما , لا بمعنى الشرط ; لأن الذكرى نافعة بكل حال قال ابن شجرة . وذكر بعض أهل العربية أن " إن " بمعنى إذ أي إذ نفعت كقوله تعالى : " وأنتم الأعلون إن كنتم مؤمنين " [ آل عمران : 139 ] أي إذ كنتم فلم يخبر بعلوهم إلا بعد إيمانهم . وقيل : بمعنى قد .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«فَذَكِّرْ» الفاء الفصيحة وأمر فاعله مستتر والجملة جواب شرط مقدر لا محل لها «إِنْ» حرف شرط جازم «نَفَعَتِ» ماض في محل جزم فعل الشرط «الذِّكْرى » فاعل والجملة ابتدائية لا محل لها.

,

52vs29

فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
,