You are here

8vs37

لِيَمِيزَ اللّهُ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ الْخَبِيثَ بَعْضَهُ عَلَىَ بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُ جَمِيعاً فَيَجْعَلَهُ فِي جَهَنَّمَ أُوْلَـئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ

Liyameeza Allahu alkhabeetha mina alttayyibi wayajAAala alkhabeetha baAAdahu AAala baAAdin fayarkumahu jameeAAan fayajAAalahu fee jahannama olaika humu alkhasiroona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Dõmin Allah Ya rarrabe mummũna daga mai kyau, kuma Ya sanya mummũnan, sãshensa a kan sãshe, sa´an nan Ya shirga shi gabã daya, sa´an nan Ya sanyã shi a cikin Jahannama. Waɗannan sũ ne mãsu hasãra.

In order that Allah may separate the impure from the pure, put the impure, one on another, heap them together, and cast them into Hell. They will be the ones to have lost.
That Allah might separate the impure from the good, and put the impure, some of it upon the other, and pile it up together, then cast it into hell; these it is that are the losers.
That Allah may separate the wicked from the good, The wicked will He place piece upon piece, and heap them all together, and consign them unto hell. Such verily are the losers.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah said,

لِيَمِيزَ اللّهُ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ ...

In order that Allah may distinguish the wicked from the good,

meaning recognize the difference between the people of happiness and the people of misery, according to Ibn Abbas, as Ali bin Abi Talhah reported from him.

Allah distinguishes between those believers who obey Him and fight His disbelieving enemies and those who disobey Him.

Allah said in other Ayat,

مَّا كَانَ اللَّهُ لِيَذَرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ حَتَّى يَمِيزَ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُطْلِعَكُمْ عَلَى الْغَيْبِ

Allah will not leave the believers in the state in which you are now, until He distinguishes the wicked from the good. Nor will Allah disclose to you the secrets of the Ghayb (Unseen). (3:179)

and,

أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُواْ الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَـهَدُواْ مِنكُمْ وَيَعْلَمَ الصَّـبِرِينَ

Do you think that you will enter Paradise before Allah (tests) those of you who fought (in His cause) and (also) tests those who are the patient. (3:142)

Therefore, the Ayah (8:37) means,

`We tried you with combatant disbelievers whom We made able to spend money in fighting you,'

لِيَمِيزَ اللّهُ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ الْخَبِيثَ بَعْضَهُ عَلَىَ بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُ جَمِيعاً ...

in order that Allah may distinguish the wicked from the good, and put the wicked one over another, heap them together,

put in a pile on top of each other,

... فَيَجْعَلَهُ فِي جَهَنَّمَ أُوْلَـئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ ﴿٣٧﴾

and cast them into Hell. Those! It is they who are the losers.

in this life and the Hereafter.

" ليميز الله الخبيث من الطيب " أي من يطيعه بقتال أعدائه الكافرين أو يعصيه بالنكول عن ذلك كقوله " وما أصابكم يوم التقى الجمعان فبإذن الله وليعلم المؤمنين وليعلم الذين نافقوا وقيل لهم تعالوا قاتلوا في سبيل الله أو ادفعوا قالوا لو نعلم قتالا لاتبعناكم " الآية . وقال تعالى " ما كان الله ليذر المؤمنين على ما أنتم عليه حتى يميز الخبيث من الطيب وما كان الله ليطلعكم على الغيب " الآية . وقال تعالى " أم حسبتم أن تدخلوا الجنة ولما يعلم الله الذين جاهدوا منكم ويعلم الصابرين " ونظيرتها في براءة أيضا فمعنى الآية على هذا إنما ابتليناكم بالكفار يقاتلونكم وأقدرناهم على إنفاق الأموال وبذلها في ذلك " ليميز الله الخبيث من الطيب ويجعل الخبيث بعضه على بعض فيركمه " أي يجمعه كله وهو جمع الشيء بعضه على بعض كما قال تعالى في السحاب " ثم يجعله ركاما " أي متراكما متراكبا " فيجعله في جهنم أولئك هم الخاسرون " أي هؤلاء هم الخاسرون في الدنيا والآخرة .

"ليميز" متعلق بتكون بالتخفيف والتشديد أي يفصل "الله الخبيث" الكافر "من الطيب" المؤمن "ويجعل الخبيث بعضه على بعض فيركمه جميعا" يجمعه متراكما بعضه على بعض

أي المؤمن من الكافر . وقيل : هو عام في كل شيء , من الأعمال والنفقات وغير ذلك .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«لِيَمِيزَ» مضارع منصوب بأن المضمرة ، والمصدر المؤول في محل جر باللام ، والجار والمجرور متعلقان بالفعل يغلبون.
«اللَّهُ» لفظ الجلالة فاعل.
«الْخَبِيثَ» مفعول به.
«مِنَ الطَّيِّبِ» متعلقان بحال من الخبيث.
«وَيَجْعَلَ الْخَبِيثَ» عطف.
«بَعْضَهُ» بدل منصوب.
«عَلى بَعْضٍ» متعلقان بمحذوف حال من بعضه.
«فَيَرْكُمَهُ» عطف على يجعل.
«جَمِيعاً» حال.
«فَيَجْعَلَهُ» عطف.
«فِي جَهَنَّمَ» اسم مجرور بالفتحة ، والجار والمجرور متعلقان بالفعل.
«أُولئِكَ» اسم إشارة في محل رفع مبتدأ.
«هُمُ» ضمير فصل.
«الْخاسِرُونَ» خبر والجملة مستأنفة.

,

30vs43

فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ الْقَيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ
, ,

24vs43

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُزْجِي سَحَاباً ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيْنَهُ ثُمَّ يَجْعَلُهُ رُكَاماً فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مِن جِبَالٍ فِيهَا مِن بَرَدٍ فَيُصِيبُ بِهِ مَن يَشَاءُ وَيَصْرِفُهُ عَن مَّن يَشَاءُ يَكَادُ سَنَا بَرْقِهِ يَذْهَبُ بِالْأَبْصَارِ
,

10vs28

وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعاً ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُواْ مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَآؤُكُمْ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ
,

3vs179

مَّا كَانَ اللّهُ لِيَذَرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ حَتَّىَ يَمِيزَ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَمَا كَانَ اللّهُ لِيُطْلِعَكُمْ عَلَى الْغَيْبِ وَلَكِنَّ اللّهَ يَجْتَبِي مِن رُّسُلِهِ مَن يَشَاءُ فَآمِنُواْ بِاللّهِ وَرُسُلِهِ وَإِن تُؤْمِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَلَكُمْ أَجْرٌ عَظِيمٌ
,

3vs167

وَلْيَعْلَمَ الَّذِينَ نَافَقُواْ وَقِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْاْ قَاتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أَوِ ادْفَعُواْ قَالُواْ لَوْ نَعْلَمُ قِتَالاً لاَّتَّبَعْنَاكُمْ هُمْ لِلْكُفْرِ يَوْمَئِذٍ أَقْرَبُ مِنْهُمْ لِلإِيمَانِ يَقُولُونَ بِأَفْوَاهِهِم مَّا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا يَكْتُمُونَ
,

3vs166

وَمَا أَصَابَكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ فَبِإِذْنِ اللّهِ وَلِيَعْلَمَ الْمُؤْمِنِينَ
,

3vs142

أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُواْ الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَعْلَمِ اللّهُ الَّذِينَ جَاهَدُواْ مِنكُمْ وَيَعْلَمَ الصَّابِرِينَ

2vs27

الَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ أُولَـئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ