You are here

90vs1

لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ

La oqsimu bihatha albaladi

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Bã sai Na yi rantsuwa da wannan gari (1) ba.

I do call to witness this City;-
Nay! I swear by this city.
Nay, I swear by this city -

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Swearing by the Sanctity of Makkah and Other Things that Man was created in Hardship

Allah says,

لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَد ِ ﴿١﴾

Nay! I swear by this city;

Here Allah has sworn by Makkah, the Mother of the Towns, addressing its resident (during the non-sacred months,) free in this city in order to draw his attention to the significance of its sanctity when its people are in the state of sanctity.

Khusayf reported from Mujahid;

لاَ أُقْسِمُ بِهَـذَا الْبَلَدِ

Nay! I swear by this city;

"The word "La'' (Nay) refers to the refutation against them (Quraish). I swear by this city.''

Shabib bin Bishr narrated from Ikrimah, from Ibn Abbas that he said,

لاَ أُقْسِمُ بِهَـذَا الْبَلَدِ

Nay! I swear by this city;

"This means Makkah.''

هذا قسم من الله تبارك وتعالى بمكة أم القرى في حال كون الساكن فيها حلالا لينبه على عظمة قدرها في حال إحرام أهلها قال خصيف عن مجاهد " لا أقسم بهذا البلد " لا رد عليهم , أقسم بهذا البلد وقال شبيب بن بشر عن عكرمة عن ابن عباس " لا أقسم بهذا البلد " يعني مكة .

" لا " زائدة " أقسم بهذا البلد " مكة

يجوز أن تكون " لا " زائدة , كما تقدم في " لا أقسم بيوم القيامة " [ القيامة : 1 ] قاله الأخفش . أي أقسم ; لأنه قال : " بهذا البلد " وقد أقسم به في قوله : " وهذا البلد الأمين " [ التين : 3 ] فكيف يجحد القسم به وقد أقسم به . قال الشاعر : تذكرت ليلى فاعترتني صبابة وكاد صميم القلب لا يتقطع أي يتقطع , ودخل حرف " لا " صلة ومنه قوله تعالى : " ما منعك ألا تسجد إذ أمرتك " [ الأعراف : 12 ] بدليل قوله تعالى في [ ص ] : " ما منعك أن تسجد " . [ ص : 75 ] . وقرأ الحسن والأعمش وابن كثير " لأقسم " من غير ألف بعد اللام إثباتا . وأجاز الأخفش أيضا أن تكون بمعنى " ألا " . وقيل : ليست بنفي القسم , وإنما هو كقول العرب : لا والله لا فعلت كذا , ولا والله ما كان كذا , ولا والله لأفعلن كذا . وقيل : هي نفي صحيح والمعنى : لا أقسم بهذا البلد إذا لم تكن فيه , بعد خروجك منه . حكاه مكي . ورواه ابن أبي نجيح عن مجاهد قال : " لا " رد عليهم . وهذا اختيار ابن العربي ; لأنه قال : وأما من قال إنها رد , فهو قول ليس له رد ; لأنه يصح به المعنى , ويتمكن اللفظ والمراد . فهو رد لكلام من أنكر البعث ثم ابتدأ القسم . وقال القشيري : قوله " لا " رد لما توهم الإنسان المذكور في هذه السورة , المغرور بالدنيا . أي ليس الأمر كما يحسبه , من أنه لن يقدر عليه أحد , ثم ابتدأ القسم . و " البلد " : هي مكة , أجمعوا عليه . أي أقسم بالبلد الحرام الذي أنت فيه , لكرامتك علي وحبي لك . وقال الواسطي أي نحلف لك بهذا البلد الذي شرفته بمكانك فيه حيا , وبركتك ميتا , يعني المدينة . والأول أصح ; لأن السورة نزلت بمكة باتفاق .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«لا أُقْسِمُ» لا زائدة ومضارع فاعله مستتر «بِهذَا» متعلقان بالفعل «الْبَلَدِ» بدل والجملة ابتدائية لا محل لها.