You are here

90vs8

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ

Alam najAAal lahu AAaynayni

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Shin, ba Mu sanya masa idãnu biyu ba?

Have We not made for him a pair of eyes?-
Have We not given him two eyes,
Did We not assign unto him two eyes

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah said;

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْن ِ ﴿٨﴾

Have We not made for him two eyes,

meaning, for him to see with them.

أي يبصر بهما فانظر بعينيك إلى ما أحللت لك وإن رأيت ما حرمت عليك فأطبق عليهما غطاءهما .

" ألم نجعل " استفهام تقرير , أي جعلنا " له عينين "

ثم عدد عليه نعمه فقال : " ألم نجعل له عينين " يبصر بهما .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«أَلَمْ نَجْعَلْ» الهمزة حرف استفهام تقريري ومضارع مجزوم بلم والفاعل مستتر «لَهُ» متعلقان بالفعل «عَيْنَيْنِ» مفعول به والجملة مستأنفة لا محل لها