You are here

92vs4

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى

Inna saAAyakum lashatta

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Lãlle ne ayyukanku, dabam-dabam suke.

Verily, (the ends) ye strive for are diverse.
Your striving is most surely (directed to) various (ends).
Lo! your effort is dispersed (toward divers ends).

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

This is why Allah says,

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى ﴿٤﴾

Certainly, your efforts and deeds are diverse.

meaning, the actions of the servants that they have performed are also opposites and diverse. Therefore, there are those who do good and there are those who do evil.

إن سعيكم لشتى" أي أعمال العباد التي اكتسبوها متضادة أيضا. ومتخالفة فمن فاعل خيرا ومن فاعل شرا .

" إن سعيكم " عملكم " لشتى " مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية

هذا جواب القسم . والمعنى : إن عملكم لمختلف . وقال عكرمة وسائر المفسرين : السعي : العمل فساع في فكاك نفسه , وساع في عطبها يدل عليه قوله عليه السلام : ( الناس غاديان : فمبتاع نفسه فمعتقها , وبائع نفسه فموبقها ) . وشتى واحده شتيت مثل مريض ومرضى . وإنما قيل للمختلف شتى لتباعد ما بين بعضه وبعضه . أي إن عملكم لمتباعد بعضه من بعض ; لأن بعضه ضلالة وبعضه هدى . أي فمنكم مؤمن وبر , وكافر وفاجر , ومطيع وعاص . وقيل : " لشتى " أي لمختلف الجزاء فمنكم مثاب بالجنة , ومعاقب بالنار . وقيل : أي لمختلف الأخلاق فمنكم راحم وقاس , وحليم وطائش , وجواد وبخيل وشبه ذلك .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«إِنَّ سَعْيَكُمْ» إن واسمها واللام المزحلقة «لَشَتَّى» خبرها والجملة جواب القسم لا محل لها