You are here

96vs19

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ

Kalla la tutiAAhu waosjud waiqtarib

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

A´aha kada ka bĩ shi. Kuma ka yi tawali´u,(5) kuma ka nemi kusanta (zuwa ga Ubangijinka).

English Translation

Nay, heed him not: But bow down in adoration, and bring thyself the closer (to Allah)!
Nay! obey him not, and make obeisance and draw nigh (to Allah).
Nay, Obey not thou him. But prostrate thyself, and draw near (unto Allah).

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

(Then let him call upon his henchmen! We will call the guards of hell) [96:17-19]. This was revealed about Abu Jahl. Abu Mansur al-Baghdadi informed us> Abu Abd Allah Muhammad ibn Yazid al-Khuzi> Ibrahim ibn Muhammad ibn Sufyan> Abu Said al-Ashajj> Abu Khalid ibn Abi Hind> Ikrimah> Ibn Abbas who said: モThe Prophet, Allah bless him and give him peace, was praying when Abu Jahl came to him and said: Did we not warn you against this?メ The Prophet, Allah bless him and give him peace, went to him and spoke to him harshly.
Abu Jahl retaliated by saying: Indeed, you know very well that there is no one in Mecca who has more guards than meメ, and as a response Allah, exalted is He, revealed (Then let him call upon his henchmen! We will call the guards of hell)ヤ Ibn Abbas commented: モBy Allah, if he had called Allah, glorious and majestic is He, would have sent on him the guards of hellヤ.

Tafseer (English)

Amusement for the Prophet

Then Allah says,

كَلَّا لَا تُطِعْهُ ...

Nay! Do not obey him.

meaning, `O Muhammad! Do not obey him in what he is forbidding from such as steadfastness in worship and performing worship in abundance. Pray wherever you wish and do not worry about him. For indeed Allah will protect you and help you, and He will defend you against the people.'

...وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ﴿١٩﴾

Fall prostrate and draw near (to Allah)!)

This is just like what has been confirmed in the Sahih of Muslim on the authority of Abu Salih who reported from Abu Hurayrah that the Messenger of Allah said,

أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ مِنْ رَبِّهِ وَهُوَ سَاجِدٌ، فَأَكْثِرُوا الدُّعَاء

"The closest that a servant can be to his Lord is when he is in prostration. Therefore, make abundant supplications (i.e., while prostrating).''

It has also been mentioned previously that the Messenger of Allah used to prostrate when he recited

إِذَا السَّمَآءُ انشَقَّتْ

When the heaven is split asunder. (84:1)

and,

اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِى خَلَقَ

Read! In the Name of your Lord Who has created. (96:1)

This is the end of the Tafsir of Surah Al-`Alaq. Unto Allah is due all praise and thanks, and He is the Giver of success and protection against error.

Tafseer (Arabic)

وقوله تعالى " كلا لا تطعه " يعني يا محمد لا تطعه فيما ينهاك عنه من المداومة على العبادة وكثرتها وصل حيث شئت ولا تباله فإن الله حافظك وناصرك وهو يعصمك من الناس " واسجد واقترب " كما ثبت في الصحيح عند مسلم من طريق عبد الله بن وهب عن عمرو بن الحارث عن عمارة بن غزية عن سمي عن أبي صالح عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال" أقرب ما يكون العبد من ربه وهو ساجد فأكثروا الدعاء " وتقدم أيضا أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يسجد في " إذا السماء انشقت" و " اقرأ باسم ربك الذي خلق " . آخر تفسير سورة اقرأ ولله الحمد والمنة وبه التوفيق والعصمة.

" كلا " ردع له " لا تطعه " يا محمد في ترك الصلاة " واسجد " صل لله " واقترب " منه بطاعته .

أي ليس الأمر على ما يظنه أبو جهل .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«كَلَّا» حرف ردع وزجر «لا تُطِعْهُ» مضارع مجزوم بلا الناهية والهاء مفعوله والفاعل مستتر والجملة الفعلية مستأنفة «وَاسْجُدْ» فعل أمر فاعله مستتر والجملة معطوفة على ما قبلها «وَاقْتَرِبْ» معطوف على اسجد.