You are here

99vs2

وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا

Waakhrajati alardu athqalaha

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma ƙasa ta fitar da kayanta, masu nauyi.

And the earth throws up her burdens (from within),
And the earth brings forth her burdens,
And Earth yieldeth up her burdens,

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا ﴿٢﴾

And when the earth throws out its burdens.

meaning, it will throw forth that which is in it of the dead.

More than one of the Salaf have said this and it is similar to Allah's statement,

يأَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ

O mankind! Have Taqwa of your Lord! Verily, the earthquake (Zalzalah) of the Hour is a terrible thing. (22:1)

This is also similar to His saying,

وَإِذَا الاٌّرْضُ مُدَّتْ

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

And when the earth is stretched forth, and has cast out all that was in it and became empty. (84:3-4)

Muslim recorded in his Sahih from Abu Hurayrah that the Messenger of Allah said,

تُلْقِي الْأَرْضُ أَفْلَاذَ كَبِدِهَا أَمْثَالَ الْأُسْطُوَانِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، فَيَجِيءُ الْقَاتِلُ فَيَقُولُ فِي هَذَا قَتَلْتُ، وَيَجِيءُ الْقَاطِعُ فَيَقُولُ فِي هَذَا قَطَعْتُ رَحِمِي،وَيَجِيءُ السَّارِقُ فَيَقُولُ: فِي هَذَا قُطِعَتْ يَدِي، ثُمَّ يَدَعُونَهُ فَلَا يَأْخُذُونَ مِنْهُ شَيْئًا

The earth will throw out the pieces of its liver (its contents). Gold and silver will come out like columns.

- A murderer will come and say, `I killed for this.'

- The one who broke the ties of kinship will say, `For this I severed the ties of kinship.'

- The thief will say, `For this I got my hands amputated.'

Then they will leave it there and no one will take anything from it.''

يعني ألقت ما فيها من الموتى قاله غير واحد من السلف وهذه كقوله تعالى " يا أيها الناس اتقوا ربكم إن زلزلة الساعة شيء عظيم وكقوله " وكقوله " وإذا الأرض مدت وألقت ما فيها وتخلت " وقال مسلم في صحيحه حدثنا واصل بن عبد الأعلى حدثنا محمد بن فضيل عن أبيه عن أبي حازم عن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " تلقي الأرض أفلاذ كبدها أمثال الأسطوان من الذهب والفضة فيجيء القاتل فيقول في هذا قتلت ويجيء القاطع فيقول في هذا قطعت رحمي ويجيء السارق فيقول في هذا قطعت يدي ثم يدعونه فلا يأخذون منه شيئا " .

" وأخرجت الأرض أثقالها " كنوزها وموتاها فألقتها على ظهرها

قال أبو عبيدة والأخفش : إذا كان الميت في بطن الأرض , فهو ثقل لها . وإذا كان فوقها , فهو ثقل عليها . وقال ابن عباس ومجاهد : " أثقالها " : موتاها , تخرجهم في النفخة الثانية , ومنه قيل للجن والإنس : الثقلان . وقالت الخنساء : أبعد ابن عمرو من آل الشر يد حلت به الأرض أثقالها تقول : لما دفن عمرو صار حلية لأهل القبور , من شرفه وسؤدده . وذكر بعض أهل العلم قال : كانت العرب تقول : إذا كان الرجل سفاكا للدماء : كان ثقلا على ظهر الأرض ; فلما مات حطت الأرض عن ظهرها ثقلها . وقيل : " أثقالها " كنوزها ; ومنه الحديث : ( تقيء الأرض أفلاذ كبدها أمثال الأسطوان من الذهب والفضة . .. ) .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقالَها» ماض وفاعله ومفعوله والجملة معطوفة على ما قبلها

,