You are here

9vs102

وَآخَرُونَ اعْتَرَفُواْ بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُواْ عَمَلاً صَالِحاً وَآخَرَ سَيِّئاً عَسَى اللّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيْهِمْ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Waakharoona iAAtarafoo bithunoobihim khalatoo AAamalan salihan waakhara sayyian AAasa Allahu an yatooba AAalayhim inna Allaha ghafoorun raheemun

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma da waɗansu, sun yi furuci(3) da laifinsu, sun haɗa aiki na ƙwarai da wani mummuna. Akwai tsammãnin Allah Ya karɓi tũba a kansu. Lallai Allah ne Mai gãfara, Mai jin ƙai.

Others (there are who) have acknowledged their wrong-doings: they have mixed an act that was good with another that was evil. Perhaps Allah will turn unto them (in Mercy): for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
And others have confessed their faults, they have mingled a good deed and an evil one; may be Allah will turn to them (mercifully); surely Allah is Forgiving, Merciful.
And (there are) others who have acknowledged their faults. They mixed a righteous action with another that was bad. It may be that Allah will relent toward them. Lo! Allah is Forgiving, Merciful.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

(And (there are) others who have acknowledged their faultsナ) [9:102-103]. Ibn al-Walibi reported that Ibn Abbas said: モThis verse was revealed about some people who failed to join the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, at the Battle of Tabuk and then regretted it, saying: We are enjoying shelter and shade with the women while the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, and his Companions are engaging in Jihad. By Allah, we shall tie ourselves to the columns [of the mosque] and remain tied until the Messenger himself unties and pardons us. And they tied themselves to the columns of the mosque.
When the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, returned from the battle, he passed by them and asked about who they were. He was told: These are the people who failed to join you.
They vowed to remain in their position until you untie them yourself. The Prophet, Allah bless him and give him peace, said: And I swear that I will not set them free until I am commanded to do so nor will I pardon them unless it is Allah Who pardons them first. They have failed to join me and shunned fighting alongside the Muslims.
And so Allah, exalted is He, revealed this verse. When it was revealed, the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, sent for them, freed them and pardoned them. When they were freed, they said: O Messenger of Allah, these are our riches which caused us to fail to join you, spend them on charity on our behalves to purify us and ask forgiveness for us. He said: I was not commanded to take anything from your riches. Allah, glorious and majestic is He, then revealed (Take alms of their wealth, wherewith thou mayst purify them and mayst make them growナ) [9:103]ヤ. Said Ibn Abbas: モThey were ten menヤ.

Some Believers stayed away from Battle because They were Lazy

Allah tells;

وَآخَرُونَ اعْتَرَفُواْ بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُواْ عَمَلاً صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا عَسَى اللّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيْهِمْ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿١٠٢﴾

And (there are) others who have acknowledged their sins, they have mixed a deed that was righteous with another that was evil. Perhaps Allah will turn unto them in forgiveness. Surely, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

After Allah explained the characteristics of the hypocrites who stayed away from battle because they sought to avoid it out of denial and doubt, He then mentioned the disobedient who stayed away from Jihad due to laziness and preferring comfort, even though they truly believed,

وَآخَرُونَ اعْتَرَفُواْ بِذُنُوبِهِمْ ...

And others who have acknowledged their sins,

These people admitted their error to themselves and their Lord. They had performed good deeds before, as well as, this evil deed that they committed. For them there was forgiveness and pardon of Allah.

This Ayah is general, covering all sinners who combine good and evil deeds, thus becoming partly impure, even though it was revealed about some people in specific.

Ibn Abbas said that, وَآخَرُونَ (And (there are) others),

refers to Abu Lubabah and some of his friends who stayed away from the battle of Tabuk and the Messenger of Allah. When the Messenger of Allah returned from that battle, this group, Abu Lubabah and five, seven or nine with him, tied themselves to the pillars of the Masjid and refused to let anyone untie them except the Messenger of Allah. When this Ayah was revealed, وَآخَرُونَ اعْتَرَفُواْ بِذُنُوبِهِمْ (And (there are) others who have acknowledged their sins), the Messenger of Allah untied them and pardoned them.''

Al-Bukhari recorded that Samurah bin Jundub said that the Messenger of Allah said to us,

أَتَانِي اللَّيْلَةَ آتِيَانِ فَابْتَعَثَانِي، فَانْتَهَيَا بِي إِلَى مَدِينَةٍ مَبْنِيَّةٍ بِلَبِنِ ذَهَبٍ وَلَبِنِ فِضَّةٍ فَتَلَقَّانَا رِجَالٌ شَطْرٌ مِنْ خَلْقِهِمْ كَأَحْسَنِ مَا أَنْتَ رَاءٍ، وَشَطْرٌ كَأَقْبَحِ مَا أَنْتَ رَاءٍ،

قَالَا لَهُمْ: اذْهَبُوا فَقَعُوا فِي ذَلِكَ النَّهْرِ فَوَقَعُوا فِيهِ ثُمَّ رَجَعُوا إِلَيْنَا قَدْ ذَهَبَ ذَلِكَ السُّوءُ عَنْهُمْ فَصَارُوا فِي أَحْسَنِ صُورَةٍ،

قَالَا لِي: هَذِهِ جَنَّةُ عَدْنٍ وَهَذَا مَنْزِلُكَ،

قَالَا: وَأَمَّا الْقَوْمُ الَّذِينَ كَانُوا شَطْرٌ مِنْهُمْ حَسَنٌ وَشَطْرٌ مِنْهُمْ قَبِيحٌ، فَإِنَّهُمْ خَلَطُوا عَمَلًا صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا تَجَاوَزَ اللهُ عَنْهُم

Last Night, two (angels) came to me (in a vision) and took me to a city, built with bricks made of gold and silver. We met some men who, part of their bodies were as handsome as you ever saw and the part as ugly as you ever saw.

The two (angels) ordered these men to go to a river and submerge themselves in it; they did that and came back to us, and the ugliness went away from them, thus becoming the most beautiful form.

The two said to me, `This is the garden of Eden, and this is your residence in it.'

The two said, `As for the men who had part of their body handsome and part ugly, they have mixed a deed that was righteous with another that was evil. Allah has pardoned them.'

Al-Bukhari recorded this Hadith in a short form upon the explanation of this Ayah.

لما بين تعالى حال المنافقين المتخلفين عن الغزاة رغبة عنها وتكذيبا وشكا شرع في بيان حال المذنبين الذين تأخروا عن الجهاد كسلا وميلا إلى الراحة مع إيمانهم وتصديقهم بالحق فقال " وآخرون اعترفوا بذنوبهم " أي أقروا بها واعترفوا فيما بينهم وبين ربهم ولهم أعمال أخر صالحة خلطوا هذه بتلك فهؤلاء تحت عفو الله وغفرانه وهذه الآية وإن كانت نزلت في أناس معينين إلا أنها عامة في كل المذنبين الخطائين المخلطين المتلوثين , وقد قال مجاهد إنها نزلت في أبي لبابة لما قال لبني قريظة إنه الذبح وأشار بيده إلى حلقه وقال ابن عباس " وآخرون " نزلت في أبي لبابة وجماعة من أصحابه تخلفوا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم في غزوة تبوك فقال بعضهم أبو لبابة وخمسة معه وقيل وسبعة معه وقيل وتسعة معه , فلما رجع رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم من غزوته ربطوا أنفسهم بسواري المسجد وحلفوا لا يحلهم إلا رسول الله صلى الله عليه وسلم فلما أنزل الله هذه الآية " وآخرون اعترفوا بذنوبهم " أطلقهم رسول الله صلى الله عليه وسلم وعفا عنهم وقال البخاري حدثنا مؤمل بن هشام حدثنا إسماعيل بن إبراهيم حدثنا عوف حدثنا أبو رجاء حدثنا سمرة بن جندب قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لنا " أتاني الليلة آتيان فابتعثاني فانتهيا بي إلى مدينة مبنية بلبن ذهب ولبن فضة فتلقانا رجال شطر من خلقهم كأحسن ما أنت راء وشطر كأقبح ما أنت راء قالا لهم اذهبوا فقعوا في ذلك النهر فوقعوا فيه ثم رجعوا إلينا قد ذهب ذلك السوء عنهم فصاروا في أحسن صورة قالا لي هذه جنة عدن وهذا منزلك قالا وأما القوم الذين كانوا شطر منهم حسن وشطر منهم قبيح فإنهم خلطوا عملا صالحا وآخر سيئا تجاوز الله عنهم " . هكذا رواه البخاري مختصرا في تفسير هذه الآية .

"و" قوم "آخرون" مبتدأ "اعترفوا بذنوبهم" من التخلف نعته والخبر "خلطوا عملا صالحا" وهو جهادهم قبل ذلك أو اعترافهم بذنوبهم أو غير ذلك "وآخر سيئا" وهو تخلفهم "عسى الله أن يتوب عليهم إن الله غفور رحيم" نزلت في أبي لبابة وجماعة أوثقوا أنفسهم في سواري المسجد لما بلغهم ما نزل في المتخلفين وحلفوا لا يحلهم إلا النبي صلى الله عليه وسلم فحلهم لما نزلت

أي ومن أهل المدينة وممن حولكم قوم أقروا بذنوبهم , وآخرون مرجون لأمر الله يحكم فيهم بما يريد . فالصنف الأول يحتمل أنهم كانوا منافقين وما مردوا على النفاق , ويحتمل أنهم كانوا مؤمنين . وقال ابن عباس : نزلت في عشرة تخلفوا عن غزوة تبوك فأوثق سبعة منهم أنفسهم في سواري المسجد . وقال بنحوه قتادة وقال : وفيهم نزل " خذ من أموالهم صدقة " [ التوبة : 103 ] ; ذكره المهدوي . وقال زيد بن أسلم : كانوا ثمانية . وقيل : كانوا ستة . وقيل : خمسة . وقال مجاهد : نزلت الآية في أبي لبابة الأنصاري خاصة في شأنه مع بني قريظة ; وذلك أنهم كلموه في النزول على حكم الله ورسوله صلى الله عليه وسلم فأشار لهم إلى حلقه . يريد أن النبي صلى الله عليه وسلم يذبحهم إن نزلوا , فلما افتضح تاب وندم وربط نفسه في سارية من سواري المسجد , وأقسم ألا يطعم ولا يشرب حتى يعفو الله عنه أو يموت ; فمكث كذلك حتى عفا الله عنه , ونزلت هذه الآية , وأمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بحله ; ذكره الطبري عن مجاهد , وذكره ابن إسحاق في السيرة أوعب من هذا . وقال أشهب عن مالك : نزلت " وآخرون " في شأن أبي لبابة وأصحابه , وقال حين أصاب الذنب : يا رسول الله , أجاورك وأنخلع من مالي ؟ فقال : ( يجزيك من ذلك الثلث وقد قال تعالى : " خذ من أموالهم صدقة تطهرهم وتزكيهم بها " [ التوبة 103 ] ورواه ابن القاسم وابن وهب عن مالك . والجمهور أن الآية نزلت في شأن المتخلفين عن غزوة تبوك , وكانوا ربطوا أنفسهم كما فعل أبو لبابة , وعاهدوا الله ألا يطلقوا أنفسهم حتى يكون رسول الله صلى الله عليه وسلم هو الذي يطلقهم ويرضى عنهم , فقال النبي صلى الله عليه وسلم : ( وأنا أقسم بالله لا أطلقهم ولا أعذرهم حتى أومر بإطلاقهم رغبوا عني وتخلفوا عن الغزو مع المسلمين ) فأنزل الله هذه الآية ; فلما نزلت أرسل إليهم النبي صلى الله عليه وسلم فأطلقهم وعذرهم . فلما أطلقوا قالوا : يا رسول الله , هذه أموالنا التي خلفتنا عنك , فتصدق بها عنا وطهرنا واستغفر لنا . فقال : ( ما أمرت أن آخذ من أموالكم شيئا ) فأنزل الله تعالى : " خذ من أموالهم صدقة " [ التوبة : 103 ] الآية . قال ابن عباس : كانوا عشرة أنفس منهم أبو لبابة ; فأخذ ثلث أموالهم وكانت كفارة الذنوب التي أصابوها . فكان عملهم السيئ التخلف بإجماع من أهل هذه المقالة . واختلفوا في الصالح ; فقال الطبري وغيره : الاعتراف والتوبة والندم . وقيل : عملهم الصالح الذي عملوه أنهم لحقوا برسول الله صلى الله عليه وسلم , وربطوا أنفسهم بسواري المسجد وقالوا : لا نقرب أهلا ولا ولدا حتى ينزل الله عذرنا . وقالت فرقة : بل العمل الصالح غزوهم فيما سلف من غزو النبي صلى الله عليه وسلم . وهذه الآية وإن كانت نزلت في أعراب فهي عامة إلى يوم القيامة فيمن له أعمال صالحة وسيئة ; فهي ترجى . ذكر الطبري عن حجاج بن أبي زينب قال : سمعت أبا عثمان يقول : ما في القرآن آية أرجى عندي لهذه الأمة من قوله تعالى : " وآخرون اعترفوا بذنوبهم خلطوا عملا صالحا وآخر سيئا " . وفي البخاري عن سمرة بن جندب قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لنا : ( أتاني الليلة آتيان فابتعثاني فانتهينا إلى مدينة مبنية بلبن ذهب ولبن فضة فتلقانا رجال شطر من خلقهم كأحسن ما أنت راء وشطر كأقبح ما أنت راء قالا لهم : أذهبوا فقعوا في ذلك النهر فوقعوا فيه ثم رجعوا إلينا قد ذهب ذلك السوء عنهم فصاروا في أحسن صورة قالا لي هذه جنة عدن وهذاك منزلك قالا : أما القوم الذي كانوا شطر منهم حسن وشطر منهم قبيح فإنهم خلطوا عملا صالحا وآخر سيئا تجاوز الله عنهم ) . وذكر البيهقي من حديث الربيع بن أنس عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم حديث الإسراء وفيه قال : ( ثم صعد بي إلى السماء ... ) ثم ذكر الحديث إلى أن ذكر صعوده إلى السماء السابعة فقالوا : ( حياه الله من أخ وخليفة , فنعم الأخ ونعم الخليفة ونعم المجيء جاء فإذا برجل أشمط جالس على كرسي عند باب الجنة وعنده قوم بيض الوجوه وقوم سود الوجوه وفي ألوانهم شيء فأتوا نهرا فاغتسلوا فيه فخرجوا منه وقد خلص من ألوانهم شيء ثم إنهم أتوا نهرا آخر فاغتسلوا فيه فخرجوا منه وقد خلص من ألوانهم شيء ثم دخلوا النهر الثالث فخرجوا منه وقد خلصت ألوانهم مثل ألوان أصحابهم فجلسوا إلى أصحابهم فقال يا جبريل من هؤلاء بيض الوجوه وهؤلاء الذين في ألوانهم شيء فدخلوا النهر وقد خلصت ألوانهم فقال هذا أبوك إبراهيم هو أول رجل شمط على وجه الأرض وهؤلاء بيض الوجوه قوم لم يلبسوا إيمانهم بظلم - قال - وأما هؤلاء الذين في ألوانهم شيء خلطوا عملا صالحا وآخر سيئا فتابوا فتاب الله عليهم . فأما النهر الأول فرحمة الله وأما النهر الثاني فنعمة الله . وأما النهر الثالث فسقاهم ربهم شرابا طهورا ) وذكر الحديث . والواو في قوله : " وآخر سيئا " قيل : هي بمعنى الباء , وقيل : بمعنى مع ; كقولك استوى الماء والخشبة . وأنكر ذلك الكوفيون وقالوا : لأن الخشبة لا يجوز تقديمها على الماء , و " آخر " في الآية يجوز تقديمه على الأول ; فهو بمنزلة خلطت الماء باللبن .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَآخَرُونَ» مبتدأ والجملة معطوفة.
«اعْتَرَفُوا» ماض وفاعله والجملة صفة آخرون.
«بِذُنُوبِهِمْ» متعلقان باعترفوا.
«خَلَطُوا» ماض وفاعله والجملة خبر.
«عَمَلًا» مفعول به.
«صالِحاً» صفة.
«وَآخَرَ» معطوف على عملا.
«سَيِّئاً» صفة آخر.
«عَسَى» من أفعال الرجاء يرفع الاسم وبنصب الخبر.
«اللَّهُ» لفظ الجلالة اسمها.
«أَنْ» ناصبة.
«يَتُوبَ» مضارع منصوب بأن والفاعل مستتر.
«عَلَيْهِمْ» متعلقان بيتوب.
«إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ» إن واسمها وخبراها والجملة تعليل لا محل لها.