9vs14
Select any filter and click on Go! to see results
Yoruba Translation
Hausa Translation
Ku yãƙe su, Allah Ya yi musu azabã da hannãyenku, kuma Ya kunyatar da su, kuma Ya taimake ku, kuma Ya warkar da ƙirãzan mutãne mũminai.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
قَاتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِينَ ﴿١٤﴾
Fight against them so that Allah will punish them by your hands, and disgrace them and give you victory over them, and heal the breasts of a believing people.
This Ayah includes all believers, even though Mujahid, Ikrimah and As-Suddi said that it refers to Khuza`ah.
" قاتلوهم يعذبهم الله بأيديكم ويخزهم وينصركم عليهم ويشف صدور قوم مؤمنين " وهذا عام في المؤمنين كلهم وقال مجاهد وعكرمة والسدي في هذه الآية " ويشف صدور قوم مؤمنين " يعني خزاعة .
"قاتلوهم يعذبهم الله" يقتلهم "بأيديكم ويخزهم" يذلهم بالأسر والقهر "وينصركم عليهم ويشف صدور قوم مؤمنين" بما فعل بهم هم بنو خزاعة
" قاتلوهم " أمر . " يعذبهم الله " جوابه . وهو جزم بمعنى المجازاة : والتقدير : إن تقاتلوهم يعذبهم الله بأيديكم ويخزهم وينصركم عليهم ويشف صدور قوم مؤمنين .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«قاتِلُوهُمْ» فعل أمر مبني على حذف النون ، والواو فاعله ، والهاء مفعوله.
«يُعَذِّبْهُمُ» مضارع مجزوم لأنه جواب الأمر ، والهاء مفعوله.
«اللَّهُ» لفظ الجلالة فاعله.
«بِأَيْدِيكُمْ» أيديكم اسم مجرور بالباء وعلامة جره الكسرة المقدرة على الياء والكاف في محل جر بالإضافة. والميم علامة جمع الذكور. والجار والمجرور متعلقان بالفعل ، والجملة لا محل لها جواب شرط لم يقترن بالفاء أو بإذا الفجائية.
«وَيُخْزِهِمْ» مضارع معطوف على يعذبهم مجزوم وعلامة جزمه حذف حرف العلة وهو الياء ، والهاء مفعول به ، والجملة معطوفة. وكذلك جملة «يَنْصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ» وجملة «يَشْفِ صُدُورَ».
«وَيَشْفِ» مضارع مجزوم بحذف حرف العلة.
«صُدُورَ» مفعول به.
«قَوْمٍ» مضاف إليه.
«مُؤْمِنِينَ» صفة للقوم مجرور بالياء لأنه جمع مذكر سالم.