You are here

9vs74

يَحْلِفُونَ بِاللّهِ مَا قَالُواْ وَلَقَدْ قَالُواْ كَلِمَةَ الْكُفْرِ وَكَفَرُواْ بَعْدَ إِسْلاَمِهِمْ وَهَمُّواْ بِمَا لَمْ يَنَالُواْ وَمَا نَقَمُواْ إِلاَّ أَنْ أَغْنَاهُمُ اللّهُ وَرَسُولُهُ مِن فَضْلِهِ فَإِن يَتُوبُواْ يَكُ خَيْراً لَّهُمْ وَإِن يَتَوَلَّوْا يُعَذِّبْهُمُ اللّهُ عَذَاباً أَلِيماً فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَا لَهُمْ فِي الأَرْضِ مِن وَلِيٍّ وَلاَ نَصِيرٍ

Yahlifoona biAllahi ma qaloo walaqad qaloo kalimata alkufri wakafaroo baAAda islamihim wahammoo bima lam yanaloo wama naqamoo illa an aghnahumu Allahu warasooluhu min fadlihi fain yatooboo yaku khayran lahum wain yatawallaw yuAAaththibhumu Allahu AAathaban aleeman fee alddunya waalakhirati wama lahum fee alardi min waliyyin wala naseerin

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sunã rantsuwa da Allah, ba su faɗa ba, alhãli kuwa lalle ne, haƙĩƙa, sun faɗi kalmar kãfirci, kuma sun kãfirta a bãyan musuluntarsu, kuma sun yi himma ga abin da ba su sãmu ba. Kuma ba su zargi kõme ba fãce dõmin Allah da ManzonSa Ya wadãtar da su daga falalarSa. To, idan sun tũba zai kasance mafi alhħri gare su,kuma idan sun jũya bãya, Allah zaiazabtã su da azãba mai raɗaɗi a cikin dũniya da Lãhira, kuma bã su da wani masõyi kõ wani mataimaki a cikin kasa.

They swear by Allah that they said nothing (evil), but indeed they uttered blasphemy, and they did it after accepting Islam; and they meditated a plot which they were unable to carry out: this revenge of theirs was (their) only return for the bounty with which Allah and His Messenger had enriched them! If they repent, it will be best for them; but if they turn back (to their evil ways), Allah will punish them with a grievous penalty in this life and in the Hereafter: They shall have none on earth to protect or help them.
They swear by Allah that they did not speak, and certainly they did speak, the word of unbelief, and disbelieved after their Islam, and they had determined upon what they have not been able to effect, and they did not find fault except because Allah and His Messenger enriched them out of His grace; therefore if they repent, it will be good for them; and if they turn back, Allah will chastise them with a painful chastisement in this world and the hereafter, and they shall not have in the land any guardian or a helper.
They swear by Allah that they said nothing (wrong), yet they did say the word of disbelief, and did disbelieve after their Surrender (to Allah). And they purposed that which they could not attain, and they sought revenge only that Allah by His messenger should enrich them of His bounty. If they repent it will be better for them; and if they turn away, Allah will afflict them with a painful doom in the world and the Hereafter, and they have no protecting friend nor helper in the earth.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

(They swear by Allah that they said nothing (wrong)ナ) [9:74]. Said al-Dahhak: モThe hypocrites set off with the Messenger of Allah for Tabuk. But whenever they met alone with each other, they insulted the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, and his Companions and discredited the religion.
Then Hudhayfah reported what they said to the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace. The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, said to them: O hypocrites, what is this that I hear you have said? They swore to him that they said nothing wrong, and so Allah, exalted is He, revealed this to give them the lieヤ. Said Qatadah: モIt was mentioned to us that a man from Juhaynah had a fight with another man from Ghifar and the latter had the upper hand.
When he saw this, Abd Allah ibn Ubayy cried: O Banu Aws, help your brother for, by Allah, the like of us and the like of Muhammad is as it was said: fatten your dog and he will eat you. By Allah, once we enter Medina, the mighty among us will drive out the lowly. A Muslim man heard this and informed the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace.
When he sent for Abd Allah ibn Ubayy, the latter swore by Allah that he did not say it. Allah, exalted is He, revealed this to give him the lieヤ. (And they purposed that which they could not attainナ) [9:74]. Al-Dahhak said: モThey were planning to push the Prophet, Allah bless him and give him peace, off his mount on the night of the steep road. These were men who agreed to kill the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, while they were with him. They waited for an opportunity to take him by surprise.
Their chance came when the Prophet, Allah bless him and give him peace, was taking a steep road. Some of them came forward while others stayed behind. It was night time. They said to each other: Once he starts going down this steep road, we will push him off his mount into the ravine. His guide that night was Ammar ibn Yasir and his navigator was Hudhayfah.
When Hudhayfah heard the sound of camels hoofs, he looked behind and saw veiled men. He shouted: Go away, go away, O enemies of Allah! They stopped and the Prophet, Allah bless him and give him peace, proceeded to his destination. Allah, exalted is He, then revealed (And they purposed that which they could not attainナ)ヤ.

Allah tells;

يَحْلِفُونَ بِاللّهِ مَا قَالُواْ وَلَقَدْ قَالُواْ كَلِمَةَ الْكُفْرِ وَكَفَرُواْ بَعْدَ إِسْلاَمِهِمْ ...

They swear by Allah that they said nothing (bad), but really they said the word of disbelief, and they disbelieved after accepting Islam,

Reason behind revealing Ayah

Al-Amawi said in his Book on Battles,

"Muhammad bin Ishaq narrated that Az-Zuhri said that Abdur-Rahman bin Abdullah bin Ka`b bin Malik narrated from his father, from his grandfather that he said,

`Among the hypocrites who lagged behind (from battle) and concerning whom the Qur'an was revealed, was Al-Julas bin Suwayd bin As-Samit, who was married to the mother of Umayr bin Sa`d. Umayr was under the care of Al-Julas. When the Qur'an was revealed about the hypocrites, exposing their practices, Al-Julas said, `By Allah! If this man (Muhammad) is saying the truth, then we are worse than donkeys.'

Umayr bin Sa`d heard him and said, `By Allah, O Julas! You are the dearest person to me, has the most favor on me and I would hate that harm should touch you, more than I do concerning anyone else! You have uttered a statement that if I exposed, will expose you, but if I hide, it will destroy me. One of them is a lesser evil than the other.'

So `Umayr went to the Messenger of Allah and told him what Al-Julas said.

On realizing this, Al-Julas went to the Prophet and swore by Allah that he did not say what Umayr bin Sa`d conveyed, he said.

`He lied on me,' Al-Julas said. Allah sent in his case this verse,

يَحْلِفُونَ بِاللّهِ مَا قَالُواْ وَلَقَدْ قَالُواْ كَلِمَةَ الْكُفْرِ وَكَفَرُواْ بَعْدَ إِسْلاَمِهِمْ ...

They swear by Allah that they said nothing (bad), but really they said the word of disbelief, and they disbelieved after accepting Islam... until the end of Ayah.

The Messenger of Allah conveyed this Ayah to Al-Julas, who, they claim, repented and his repentance was sincere, prompting him to refrain from hypocrisy.'''

Imam Abu Ja`far Ibn Jarir recorded that Ibn `Abbas said,

"The Messenger of Allah was sitting under the shade of a tree when he said,

إِنَّهُ سَيَأْتِيكُمْ إِنْسَانٌ فَيَنْظُرُ إِلَيْكُمْ بِعَيْنَيِ الشَّيْطَانِ فَإِذَا جَاءَ فَلَا تُكَلِّمُوه

A man will now come and will look to you through the eyes of a devil. When he comes, do not talk to him.

A man who looked as if he was blue (so dark) came and the Messenger of Allah summoned him and said,

عَلَامَ تَشْتُمُنِي أَنْتَ وَأَصْحَابُك

Why do you curse me, you and your companions?

That man went and brought his friends and they swore by Allah that they did nothing of the sort, and the Prophet pardoned them.

Allah, the Exalted and Most Honored revealed this verse, يَحْلِفُونَ بِاللّهِ مَا قَالُواْ (They swear by Allah that they said nothing (bad)...).

Hypocrites try to kill the Prophet

Allah said next,

... وَهَمُّواْ بِمَا لَمْ يَنَالُواْ ...

and they resolved that which they were unable to carry out.

It was said that this Ayah was revealed about Al-Julas bin Suwayd, who tried to kill his wife's son when he said he would inform the Messenger of Allah (about Al-Julas' statement we mentioned earlier).

It was also said that it was revealed in the case of Abdullah bin Ubayy who plotted to kill the Messenger of Allah.

As-Suddi said,

"This verse was revealed about some men who wanted to crown Abdullah bin Ubayy even if the Messenger of Allah did not agree."

It was reported that;

some hypocrites plotted to kill the Prophet, while he was at the battle of Tabuk, riding one night. They were a group of more than ten men. Ad-Dahhak said, "This Ayah was revealed about them.''

In his book, Dala'il An-Nubuwah, Al-Hafiz Abu Bakr Al-Bayhaqi recorded that Hudhayfah bin Al-Yaman said,

"I was holding the bridle of the Messenger's camel while Ammar was leading it, or vise versa. When we reached Al-Aqabah, twelve riders intercepted the Prophet. When I alerted the Messenger, he shouted at them and they all ran away. The Messenger of Allah asked us,

هَلْ عَرَفْتُمُ الْقَوْمَ ؟

Did you know who they were?

We said, `No, O Allah's Messenger! They had masks However, we know their horses.'

He said,

هؤُلَاءِ الْمُنَافِقُونَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَهَلْ تَدْرُونَ مَا أَرَادُوا ؟

They are the hypocrites until the Day of Resurrection. Do you know what they intended?

We said, `No.'

He said,

أَرَادُوا أَنْ يُزَاحِمُوا رَسُولَ اِلله فِي الْعَقَبَةِ فَيَلْقُوهُ مِنْهَا

They wanted to mingle with the Messenger of Allah and throw him from the Aqabah (to the valley).

We said, `O Allah's Messenger! Should you ask their tribes to send the head of each one of them to you?'

He said,

لَا. أَكْرَهُ أَنْ تَتَحَدَّثَ الْعَرَبُ بَيْنَهَا أَنَّ مُحَمَّدًا قَاتَلَ بِقَومٍ حَتَّى إِذَا أَظْهَرَهُ اللهُ بِهِمْ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ بِقَتْلِهِمْ ثُمَّ قَالَ اللّهُمَّ ارْمِهِمْ بِالدُّبَيْلَة

No, for I hate that the Arabs should say that Muhammad used some people in fighting and when Allah gave him victory with their help, he commanded that they be killed.

He then said, O Allah! Throw the Dubaylah at them.

We asked, `What is the Dubaylah, O Allah's Messenger!'

He said,

شِهَابٌ مِنْ نَارٍ يَقَعُ عَلَى نِيَاطِ قَلْبِ أَحَدِهِمْ فَيَهْلِك

A missile of fire that falls on the heart of one of them and brings about his demise.''

Abu At-Tufayl said,

"Once, there was a dispute between Hudhayfah and another man, who asked him, `I ask you by Allah, how many were the Companions of Al-Aqabah?'

The people said to Hudhayfah, `Tell him, for he asked you.'

Hudhayfah said, `We were told that they were fourteen men, unless you were one of them, then the number is fifteen!

I testify by Allah that twelve of them are at war with Allah and His Messenger in this life and when the witness comes forth for witness.

Three of them were pardoned, for they said, `We did not hear the person whom the Messenger sent to announce something, and we did not know what the people had plotted,' for the Prophet had been walking when he said,

إِنَّ الْمَاءَ قَلِيلٌ فَلَا يَسْبِقْنِي إِلَيْهِ أَحَد

Water is scarce, so none among you should reach it before me.

When he found that some people had reached it before him, he cursed them.'''

Ammar bin Yasir narrated in a Hadith collected by Muslim, that Hudhayfah said to him that the Prophet said,

فِي أَصْحَابِي اثْنَا عَشَرَ مُنَافِقًا لَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يَجِدُونَ رِيحَهَا حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ: ثَمَانِيَةٌ مِنْهُمْ تَكْفِيكَهُمُ الدُّبَيْلَةُ سِرَاجٌ مِنْ نَارٍ يَظْهَرُ بَيْنَ أَكْتَافِهِمْ حَتَّى يَنْجُمَ فِي صُدُورِهِم

Among my Companions are twelve hypocrites who will never enter Paradise or find its scent, until the camel enters the thread of the needle. Eight of them will be struck by the Dubaylah, which is a missile made of fire that appears between their shoulders and pierces their chest.

This is why Hudhayfah was called the holder of the secret, for he knew who these hypocrites were, since the Messenger of Allah gave their names to him and none else.

Allah said next,

... وَمَا نَقَمُواْ إِلاَّ أَنْ أَغْنَاهُمُ اللّهُ وَرَسُولُهُ مِن فَضْلِهِ ...

and they could not find any cause to do so except that Allah and His Messenger had enriched them of His bounty.

This Ayah means, the Messenger did not commit an error against them, other than that Allah has enriched them on account of the Prophet's blessed and honorable mission! And had Allah guided them to what the Prophet came with, they would have experienced its delight completely.

The Prophet once said to the Ansar,

أَلَمْ أَجِدْكُمْ ضُلَّالًا فَهَدَاكُمُ اللهُ بِي، وَكُنْتُمْ مُتَفَرِقِينَ فَأَلَّفَكُمُ اللهُ بِي، وَعَالَةً فَأَغْنَاكُمُ اللهُ بِي

Have I not found you misguided and Allah guided you through me, divided and Allah united you through me, and poor and Allah enriched you through me!

Whenever the Messenger asked them a question, they replied, "Allah and His Messenger have granted the favor.''

This type of statement, وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّه (And they had no fault except that they believed in Allah...), (85:8) is uttered when there is no wrong committed.

Allah called the hypocrites to repent,

... فَإِن يَتُوبُواْ يَكُ خَيْرًا لَّهُمْ وَإِن يَتَوَلَّوْا يُعَذِّبْهُمُ اللّهُ عَذَابًا أَلِيمًا فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ...

If then they repent, it will be better for them, but if they turn away; Allah will punish them with a painful torment in this worldly life and in the Hereafter.

The Ayah says, if they persist on their ways, Allah will inflict a painful torment on them in this life, by killing, sadness and depression, and in the Hereafter with torment, punishment, disgrace and humiliation,

... وَمَا لَهُمْ فِي الأَرْضِ مِن وَلِيٍّ وَلاَ نَصِيرٍ ﴿٧٤﴾

And there is none for them on earth as a protector or a helper.

who will bring happiness to them, aid them, bring about benefit or fend off harm.

وقوله " يحلفون بالله ما قالوا ولقد قالوا كلمة الكفر وكفروا بعد إسلامهم " قال قتادة نزلت في عبد الله بن أبي وذلك أنه اقتتل رجلان جهني وأنصاري فعلا الجهني على الأنصاري فقال عبد الله للأنصار ألا تنصروا أخاكم ؟ والله ما مثلنا ومثل محمد إلا كما قال القائل : سمن كلبك يأكلك وقال : لئن رجعنا إلى المدينة ليخرجن الأعز منها الأذل . فسعى بها رجل من المسلمين إلى النبي صلى الله عليه وسلم فأرسل إليه فسأله فجعل يحلف بالله ما قاله فأنزل الله فيه هذه الآية وروى إسماعيل بن إبراهيم بن عقبة عن عمه موسى بن عقبة قال فحدثني عبد الله بن الفضل أنه سمع أنس بن مالك رضي الله عنه يقول حزنت على من أصيب بالحرة من قومي فكتب إلي زيد بن أرقم وبلغه شدة حزني يذكر أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " اللهم اغفر للأنصار ولأبناء الأنصار " وشك ابن الفضل في أبناء أبناء الأنصار قال ابن الفضل فسأل أنس بعض من كان عنده عن زيد بن أرقم فقال هو الذي يقول له رسول الله صلى الله عليه وسلم " أوفى الله له بإذنه " . قال وذلك حين سمع رجلا من المنافقين يقول ورسول الله صلى الله عليه وسلم يخطب لئن كان صادقا فنحن شر من الحمير فقال زيد بن أرقم فهو والله صادق ولأنت شر من الحمار . ثم رفع ذلك إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فجحده القائل فأنزل الله هذه الآية تصديقا لزيد يعني قوله " يحلفون بالله ما قالوا " الآية . رواه البخاري في صحيحه عن إسماعيل بن أبي أويس عن إسماعيل بن إبراهيم بن عقبة - إلى قوله - هذا الذي أوفى الله له بإذنه ولعل ما بعده من قول موسى بن عقبة . وقد رواه محمد بن فليح عن موسى بن عقبة بإسناده ثم قال : قال ابن شهاب فذكر ما بعده عن موسى عن ابن شهاب والمشهور في هذه القصة أنها كانت في غزوة بني المصطلق فلعل الراوي وهم في ذكر الآية وأراد أن يذكر غيرها فذكرها والله أعلم قال الأموي في مغازيه : حدثنا محمد بن إسحاق عن الزهري عن عبد الرحمن بن عبد الله بن كعب بن مالك عن أبيه عن جده قال لما قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم أخذني قومي فقالوا إنك امرؤ شاعر فإن شئت أن تعتذر إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ببعض العلة ثم يكون ذنبا تستغفر الله منه وذكر الحديث بطوله إلى أن قال وكان ممن تخلف من المنافقين ونزل فيه القرآن منهم ممن كان مع النبي صلى الله عليه وسلم الجلاس بن سويد بن الصامت وكان على أم عمير بن سعد وكان عمير في حجره فلما نزل القرآن وذكرهم الله بما ذكر مما أنزل في المنافقين قال الجلاس والله لئن كان هذا الرجل صادقا فيما يقول لنحن شر من الحمير فسمعها عمير بن سعد فقال والله يا جلاس إنك لأحب الناس إلي وأحسنهم عندي بلاء وأعزهم علي أن يصله شيء يكرهه ولقد قلت مقالة لإن ذكرتها لتفضحني ولئن كتمتها لتهلكني ولإحداهما أهون علي من الأخرى فمشى إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر له ما قال الجلاس فلما بلغ ذلك الجلاس خرج حتى أتى النبي صلى الله عليه وسلم فحلف بالله ما قال ما قال عمير بن سعد ولقد كذب علي فأنزل الله عز وجل فيه يحلفون بالله ما قالوا ولقد قالوا كلمة الكفر وكفروا بعد إسلامهم إلى آخر الآية . فوقفه رسول الله صلى الله عليه وسلم عليها فزعموا أن الجلاس تاب فحسنت توبته ونزع فأحسن النزوع . هكذا جاء هذا مدرجا في الحديث متصلا به وكأنه والله أعلم من كلام ابن إسحاق نفسه لا كلام كعب بن مالك وقال عروة بن الزبير نزلت هذه الآية في الجلاس بن سويد بن الصامت أقبل هو وابن امرأته مصعب من قباء فقال الجلاس إن كان ما جاء به محمد حقا فنحن أشر من حمرنا هذه التي نحن عليها فقال مصعب أما والله يا عدو الله لأخبرن رسول الله صلى الله عليه وسلم بما قلت فأتيت النبي صلى الله عليه وسلم وخفت أن ينزل في القرآن أو تصيبني قارعة أو أن أخلط بخطيئة فقلت يا رسول الله أقبلت أنا والجلاس من قباء فقال كذا وكذا ولولا مخافة أن أخلط بخطيئة أو تصيبني قارعة ما أخبرتك . قال فدعا الجلاس فقال يا جلاس أقلت الذي قاله مصعب ؟ فحلف فأنزل الله يحلفون بالله ما قالوا الآية . وقال محمد بن إسحاق كان الذي قال تلك المقالة فيما بلغني الجلاس بن سويد بن الصامت فرفعها عليه رجل كان في حجره يقال له عمير بن سعد فأنكرها فحلف بالله ما قالها فلما نزل فيه القرآن تاب ونزع وحسنت توبته فيما بلغني وقال الإمام أبو جعفر بن جرير حدثني أيوب بن إسحاق بن إبراهيم حدثنا عبد الله بن رجاء حدثنا إسرائيل عن سماك عن سعيد بن جبير عن ابن عباس قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم جالسا في ظل شجرة فقال إنه سيأتيكم إنسان فينظر إليكم بعيني الشيطان فإذا جاء فلا تكلموه . فلم يلبثوا أن طلع رجل أزرق فدعاه رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال علام تشتمني أنت وأصحابك ؟ فانطلق الرجل فجاء بأصحابه فحلفوا بالله ما قالوا حتى تجاوز عنهم فأنزل الله عز وجل يحلفون بالله ما قالوا الآية . " وقوله وهموا بما لم ينالوا " قيل أنزلت في الجلاس بن سويد وذلك أنه هم بقتل ابن امرأته حين قال لأخبرن رسول الله صلى الله عليه وسلم وقيل في عبد الله بن أبي هم بقتل رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال السدي نزلت في أناس أرادوا أن يتوجوا عبد الله بن أبي وإن لم يرض رسول الله صلى الله عليه وسلم وقد ورد أن نفرا من المنافقين هموا بالفتك بالنبي صلى الله عليه وسلم وهو في غزوة تبوك في بعض تلك الليالي في حال السير وكانوا بضعة عشر رجلا قال الضحاك ففيهم نزلت هذه الآية وذلك بين فيما رواه الحافظ أبو بكر البيهقي في كتاب دلائل النبوة من حديث محمد بن إسحاق عن الأعمش عن عمرو بن مرة عن أبي البختري عن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه قال كنت آخذا بخطام ناقة رسول الله صلى الله عليه وسلم أقود به وعمار يسوق الناقة أو أنا أسوقه وعمار يقوده حتى إذا كنا بالعقبة فإذا أنا باثني عشر راكبا قد اعترضوه فيها قال فأنبهت رسول الله صلى الله عليه وسلم بهم فصرخ بهم فولوا مدبرين فقال لنا رسول الله هل عرفتم القوم ؟ قلنا لا يا رسول الله قد كانوا متلثمين ولكنا قد عرفنا الركاب قال هؤلاء المنافقون إلى يوم القيامة وهل تدرون ما أرادوا ؟ قلنا لا قال أرادوا أن يزاحموا رسول الله صلى الله عليه وسلم في العقبة فيلقوه منها قلنا يا رسول الله أفلا نبعث إلى عشائرهم حتى يبعث إليك كل قوم برأس صاحبهم ؟ قال لا أكره أن تتحدث العرب بينها أن محمدا قاتل بقوم حتى إذا أظهره الله بهم أقبل عليهم يقتلهم - ثم قال - اللهم ارمهم بالدبيلة " قلنا يا رسول الله وما الدبيلة ؟ قال " شهاب من نار يقع على نياط قلب أحدهم فيهلك " . وقال الإمام أحمد رحمه الله حدثنا يزيد أخبرنا الوليد بن عبد الله بن جميع عن أبي الطفيل قال لما أقبل رسول الله صلى الله عليه وسلم من غزوة تبوك أمر مناديا فنادى : إن رسول الله صلى الله عليه وسلم أخذ العقبة فلا يأخذها أحد فبينما رسول الله صلى الله عليه وسلم يقوده حذيفة ويسوقه عمار إذ أقبل رهط متلثمون على الرواحل فغشوا عمارا وهو يسوق برسول الله صلى الله عليه وسلم فأقبل عمار رضي الله عنه يضرب وجوه الرواحل فقال رسول الله لحذيفة " قد قد " حتى هبط رسول الله صلى الله عليه وسلم فلما هبط نزل ورجع عمار فقال يا عمار " هل عرفت القوم ؟ " فقال لقد عرفت عامة الرواحل والقوم متلثمون قال " هل تدري ما أرادوا ؟ " قال الله ورسوله أعلم قال " أرادوا أن ينفروا برسول الله صلى الله عليه وسلم راحلته فيطرحوه " . قال فسأل عمار رجلا من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال نشدتك بالله كم تعلم كان أصحاب العقبة ؟ قال أربعة عشر رجلا فقال إن كنت منهم فقد كانوا خمسة عشر قال فعد رسول الله صلى الله عليه وسلم منهم ثلاثة قالوا والله ما سمعنا منادي رسول الله صلى الله عليه وسلم وما علمنا ما أراد القوم فقال عمار أشهد أن الاثني عشر الباقين حرب لله ولرسوله في الحياة الدنيا ويوم يقوم الأشهاد وهكذا روى ابن لهيعة عن أبي الأسود عن عروة بن الزبير نحو هذا وأن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر أن يمشي الناس في بطن الوادي وصعد هو وحذيفة وعمار العقبة فتبعهم هؤلاء النفر الأرذلون وهم متلثمون فأرادوا سلوك العقبة فأطلع الله على مرادهم رسول الله صلى الله عليه وسلم فأمر حذيفة فرجع إليهم فضرب وجوه رواحلهم ففزعوا ورجعوا مقبوحين وأعلم رسول الله صلى الله عليه وسلم حذيفة وعمارا بأسمائهم وما كانوا هموا به من الفتك به صلوات الله وسلامه عليه وأمرهما أن يكتما عليهم وكذا روى يونس بن بكير عن ابن إسحاق إلا أنه سمى جماعة منهم فالله أعلم . وكذا قد حكي في معجم الطبراني قاله البيهقي ويشهد لهذه القصة بالصحة ما رواه مسلم حدثنا زهير بن حرب حدثنا أبو أحمد الكوفي حدثنا الوليد بن جميع حدثنا أبو الطفيل قال : كان بين رجل من أهل العقبة وبين حذيفة بعض ما يكون بين الناس فقال أنشدكم بالله كم كان أصحاب العقبة ؟ قال : فقال له القوم أخبره إذ سألك فقال كنا نخبر أنهم أربعة عشر فإن كنت منهم فقد كان القوم خمسة عشر وأشهد بالله أن اثني عشر منهم حرب لله ولرسوله في الحياة الدنيا ويوم يقوم الأشهاد وعذر ثلاثة قالوا ما سمعنا منادي رسول الله صلى الله عليه وسلم ولا علمنا بما أراد القوم وقد كان في حرة يمشي فقال " إن الماء قليل فلا يسبقني إليه أحد " فوجد قوما قد سبقوه فلعنهم يومئذ وما رواه مسلم أيضا من حديث قتادة عن أبي نضرة عن قيس بن عباد عن عمار بن ياسر قال : أخبرني حذيفة عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال " في أصحابي اثنا عشر منافقا لا يدخلون الجنة ولا يجدون ريحها حتى يلج الجمل في سم الخياط : ثمانية منهم تكفيكهم الدبيلة سراج من نار تظهر بين أكتافهم حتى ينجم في صدورهم " . ولهذا كان حذيفة يقال له صاحب السر الذي لا يعلمه غيره أي من تعيين جماعة من المنافقين وهم هؤلاء قد أطلعه عليهم رسول الله صلى الله عليه وسلم دون غيره والله أعلم . وقد ترجم الطبراني في مسند حذيفة تسمية أصحاب العقبة ثم روي عن علي بن عبد العزيز عن الزبير بن بكار أنه قال : هم معتب بن قشير ووديعة بن ثابت وجد بن عبد الله بن نبتل بن الحارث من بني عمرو بن عوف والحارث بن يزيد الطائي وأوس بن قيظي والحارث بن سويد وسعد بن زرارة وقيس بن فهد وسويد بن داعس بني الحبلي وقيس بن عمرو بن سهل وزيد بن اللصيت وسلالة بن الحمام وهما من بني قينقاع أظهروا الإسلام . وقوله تعالى " وما نقموا إلا أن أغناهم الله ورسوله من فضله " أي وما للرسول عندهم ذنب إلا أن الله أغناهم ببركته ويمن سعادته ولو تمت عليهم السعادة لهداهم الله لما جاء به كما قال صلى الله عليه وسلم للأنصار ألم أجدكم ضلالا فهداكم الله بي ؟ وكنتم متفرقين فألفكم الله بي وعالة فأغناكم الله بي " كلما قال شيئا قالوا الله ورسوله أمن . وهذه الصيغة تقال حيث لا ذنب كقوله " وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله " الآية وقوله عليه السلام ما ينقم ابن جميل إلا أن كان فقيرا فأغناه الله " ثم دعاهم الله تبارك وتعالى إلى التوبة فقال " فإن يتوبوا يك خيرا لهم وإن يتولوا يعذبهم الله عذابا أليما في الدنيا والآخرة " أي وإن يستمروا على طريقهم يعذبهم الله عذابا أليما في الدنيا أي بالقتل والهم والغم والآخرة أي بالعذاب والنكال والهوان والصغار " وما لهم في الأرض من ولي ولا نصير " أي ليس لهم أحد يسعدهم ولا ينجدهم ولا يحصل لهم خيرا ولا يدفع عنهم شرا .

"يحلفون" أي المنافقون "بالله ما قالوا" ما بلغك عنهم من السب "ولقد قالوا كلمة الكفر وكفروا بعد إسلامهم" أظهروا الكفر بعد إظهار الإسلام" "وهموا بما لم ينالوا" من الفتك بالنبي ليلة العقبة عند عوده من تبوك وهم بضعة عشر رجلا فضرب عمار بن ياسر وجوه الرواحل لما غشوه فردوا "وما نقموا" أنكروا "إلا أن أغناهم الله ورسوله من فضله" بالغنائم بعد شدة حاجتهم ; المعنى لم ينلهم منه إلا هذا وليس مما ينقم "فإن يتوبوا" عن النفاق ويؤمنوا بك "يك خيرا لهم وإن يتولوا" عن الإيمان "يعذبهم الله عذابا أليما في الدنيا" بالقتل "والآخرة" بالنار "وما لهم في الأرض من ولي" يحفظهم منه "ولا نصير" يمنعهم

روي أن هذه الآية نزلت في الجلاس بن سويد بن الصامت , ووديعة بن ثابت ; وقعوا في النبي صلى الله عليه وسلم وقالوا : والله لئن كان محمد صادقا على إخواننا الذين هم ساداتنا وخيارنا لنحن شر من الحمير . فقال له عامر بن قيس : أجل والله إن محمدا لصادق مصدق ; وإنك لشر من حمار . وأخبر عامر بذلك النبي صلى الله عليه وسلم . وجاء الجلاس فحلف بالله عند منبر النبي صلى الله عليه وسلم إن عامرا لكاذب . وحلف عامر لقد قال , وقال : اللهم أنزل على نبيك الصادق شيئا , فنزلت . وقيل : إن الذي سمعه عاصم بن عدي . وقيل حذيفة . وقيل : بل سمعه ولد امرأته واسمه عمير بن سعد ; فيما قال ابن إسحاق . وقال غيره : اسمه مصعب . فهم الجلاس بقتله لئلا يخبر بخبره ; ففيه نزل : " وهموا بما لم ينالوا " . قال مجاهد : وكان الجلاس لما قال له صاحبه إني سأخبر رسول الله صلى الله عليه وسلم بقولك هم بقتله , ثم لم يفعل , عجز عن ذلك . قال , ذلك هي الإشارة بقوله " وهموا بما لم ينالوا " . وقيل : إنها نزلت في عبد الله بن أبي , رأى رجلا من غفار يتقاتل مع رجل من جهينة , وكانت جهينة حلفاء الأنصار , فعلا الغفاري الجهني . فقال ابن أبي : يا بني الأوس والخزرج , انصروا أخاكم فوالله ما مثلنا ومثل محمد إلا كما قال القائل : سمن كلبك يأكلك , ولئن رجعنا إلى المدينة ليخرجن الأعز منها الأذل . فأخبر النبي صلى الله عليه وسلم بذلك , فجاءه عبد الله بن أبي فحلف أنه لم يقله ; قاله قتادة . وقول ثالث أنه قول جميع المنافقين ; قاله الحسن . ابن العربي : وهو الصحيح ; لعموم القول ووجود المعنى فيه وفيهم , وجملة ذلك اعتقادهم فيه أنه ليس بنبي .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«يَحْلِفُونَ» مضارع تعلق به الجار والمجرور.
«بِاللَّهِ» بعده والواو فاعله والجملة مستأنفة.
«ما» نافية.
«قالُوا» فعل ماض وفاعل والجملة جواب القسم.
«وَلَقَدْ» الواو حرف جر وقسم. اللام واقعة في جواب القسم المقدر أقسم واللّه.
«لَقَدْ ...» قد حرف تحقيق وجملة «قالُوا» لا محل لها جواب القسم.
«كَلِمَةَ» مفعول به.
«الْكُفْرِ» مضاف إليه.
«وَكَفَرُوا» عطف.
«بَعْدَ» ظرف زمان متعلق بالفعل كفروا.
«إِسْلامِهِمْ» مضاف إليه ، والجملة الفعلية معطوفة.
«وَهَمُّوا» فعل ماض وفاعل.
«بِما» ما اسم موصول في محل جر بالباء ، والجار والمجرور متعلقان بالفعل.
«لَمْ» جازمة «يَنالُوا» مضارع مجزوم وعلامة جزمه حذف النون ، والواو فاعل ، والجملة صلة الموصول. «وَما» الواو حالية. ما نافية وجملة «نَقَمُوا» في محل نصب حال.
«إِلَّا» أداة حصر. «أَنْ» حرف مصدري.
«أَغْناهُمُ» فعل ماض مبني على الفتحة المقدرة على الألف للتعذر ، والهاء مفعوله.
«اللَّهُ» لفظ الجلالة فاعله.
«وَرَسُولُهُ» عطف والمصدر المؤول من أن وما بعدها في محل جر بحرف الجر والجار والمجرور متعلقان بالفعل نقموا.
«وَرَسُولُهُ» عطف.
«مِنْ فَضْلِهِ» متعلقان بأغناهم.
«فَإِنْ» إن شرطية جازمة. والفاء استئنافية.
«يَتُوبُوا» فعل الشرط المجزوم وفاعله.
«يَكُ» فعل مضارع ناقص جواب الشرط مجزوم وعلامة جزمه السكون المقدرة على النون المحذوفة تخفيفا واسمها محذوف أي يك الأمر «خَيْراً» لهم.
«لَهُمْ» متعلقان بخير. وجملة فعل الشرط لا محل لها ابتدائية ، وجملة جواب الشرط لا محل لها كذلك لأنها لم ترتبط بالفاء أو إذا الفجائية. و«فَإِنْ يَتُوبُوا .. يُعَذِّبْهُمُ» إعرابها كسابقتها.
«عَذاباً» مفعول مطلق.
«أَلِيماً» صفة.
«فِي الدُّنْيا» متعلقان بيعذبهم.
«وَالْآخِرَةِ» عطف.
«وَما» الواو حرف استئناف. ما نافية.
«لَهُمْ» متعلقان بمحذوف خبر.
«مِنْ» حرف جر زائد.
«وَلِيٍّ» اسم مجرور لفظا مرفوع محلا على أنه مبتدأ.
«وَلا نَصِيرٍ» اسم معطوف. وفي الأرض متعلقان بمحذوف خبر أيضا.

63vs8

يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ
,

85vs8

وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ

9vs42

لَوْ كَانَ عَرَضاً قَرِيباً وَسَفَراً قَاصِداً لاَّتَّبَعُوكَ وَلَـكِن بَعُدَتْ عَلَيْهِمُ الشُّقَّةُ وَسَيَحْلِفُونَ بِاللّهِ لَوِ اسْتَطَعْنَا لَخَرَجْنَا مَعَكُمْ يُهْلِكُونَ أَنفُسَهُمْ وَاللّهُ يَعْلَمُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
,

85vs8

وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
,

2vs107

أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللّهِ مِن وَلِيٍّ وَلاَ نَصِيرٍ