You are here

9vs83

فَإِن رَّجَعَكَ اللّهُ إِلَى طَآئِفَةٍ مِّنْهُمْ فَاسْتَأْذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخْرُجُواْ مَعِيَ أَبَداً وَلَن تُقَاتِلُواْ مَعِيَ عَدُوّاً إِنَّكُمْ رَضِيتُم بِالْقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَاقْعُدُواْ مَعَ الْخَالِفِينَ

Fain rajaAAaka Allahu ila taifatin minhum faistathanooka lilkhurooji faqul lan takhrujoo maAAiya abadan walan tuqatiloo maAAiya AAaduwwan innakum radeetum bialquAAoodi awwala marratin faoqAAudoo maAAa alkhalifeena

Yoruba Translation

Hausa Translation

To, idan Allah Ya mayar da kai zuwa ga wata ƙungiyã daga gare su sa´an nan suka nħme ka izni dõmin su fita, to, ka ce: &quotBã zã ku fita tãre da nĩ ba har abada,kuma bã zã ku yi yãƙi tãre da nĩ ba a kan wani maƙiyi. Lalle ne kũ, kun yarda da zama a farkon lõkaci, sai ku zauna tãre da mãtã mãsu zaman gida.&quot

If, then, Allah bring thee back to any of them, and they ask thy permission to come out (with thee), say: "Never shall ye come out with me, nor fight an enemy with me: for ye preferred to sit inactive on the first occasion: Then sit ye (now) with those who lag behind."
Therefore if Allah brings you back to a party of them and then they ask your permission to go forth, say: By no means shall you ever go forth with me and by no means shall you fight an enemy with me; surely you chose to sit the first time, therefore sit (now) with those who remain behind.
If Allah bring thee back (from the campaign) unto a party of them and they ask of thee leave to go out (to fight), then say unto them: Ye shall never more go out with me nor fight with me against a foe. Ye were content with sitting still the first time. So sit still, with the useless.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Hypocrites are barred from participating in Jihad

Allah commands His Messenger, peace be upon him,

فَإِن رَّجَعَكَ اللّهُ ...

If Allah brings you back,

from this battle,

... إِلَى طَآئِفَةٍ مِّنْهُمْ ...

to a party of them,

in reference to the twelve (hypocrite) men, according to Qatadah,

... فَاسْتَأْذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ ...

and they ask your permission to go out,

with you to another battle,

... فَقُل لَّن تَخْرُجُواْ مَعِيَ أَبَدًا وَلَن تُقَاتِلُواْ مَعِيَ عَدُوًّا ...

say: "Never shall you go out with me nor fight an enemy with me...''

as an admonishment and punishment for them.

Allah mentioned the reason for this decision,

... إِنَّكُمْ رَضِيتُم بِالْقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ ...

"You were pleased to sit (inactive) on the first occasion...''

Allah said in a similar Ayah,

وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَـرَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُواْ بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ

And We shall turn their hearts and their eyes away (from guidance), as they refused to believe therein for the first time. (6:110)

The recompense of an evil deed includes being directed to follow it with another evil deed, while the reward of a good deed includes being directed to another good deed after it. For instance, Allah said concerning the Umrah of Hudaybiyyah,

سَيَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انطَلَقْتُمْ إِلَى مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا

Those who lagged behind will say, when you set forth to take the spoils. (48:15)

Allah said next,

... فَاقْعُدُواْ مَعَ الْخَالِفِينَ ﴿٨٣﴾

"...then you sit (now) with those who lag behind.''

in reference to the men who lagged behind from (Tabuk) battle, according to Ibn Abbas.

يقول تعالى آمرا لرسوله عليه الصلاة والسلام " فإن رجعك الله " أي ردك الله من غزوتك هذه إلى طائفة منهم قال قتادة : ذكر لنا أنهم كانوا اثنى عشر رجلا فاستأذنوك للخروج أي معك إلى غزوة أخرى فقل لن تخرجوا معي أبدا ولن تقاتلوا معي عدوا أي تعزيزا لهم وعقوبة ثم علل ذلك بقوله إنكم رضيتم بالقعود أول مرة وهذا كقوله تعالى ونقلب أفئدتهم وأبصارهم كما لم يؤمنوا به أول مرة . الآية . فإن جزاء السيئة السيئة بعدها كما أن ثواب الحسنة الحسنة بعدها كقوله في عمرة الحديبية سيقول المخلفون إذا انطلقتم إلى مغانم لتأخذوها . الآية وقوله تعالى فاقعدوا مع الخالفين قال ابن عباس أي الرجال الذين تخلفوا عن الغزاة وقال قتادة فاقعدوا مع الخالفين أي مع النساء قال ابن جرير وهذا لا يستقيم لأن جمع النساء لا يكون بالياء والنون ولو أريد النساء لقال فاقعدوا مع الخوالف أو الخالفات ورجح قول ابن عباس رضي الله عنهما .

"فإن رجعك" ردك "الله" من تبوك "إلى طائفة منهم" ممن تخلف بالمدينة من المنافقين "فاستأذنوك للخروج" معك إلى غزوة أخرى "فقل" لهم "لن تخرجوا معي أبدا ولن تقاتلوا معي عدوا إنكم رضيتم بالقعود أول مرة فاقعدوا مع الخالفين" المتخلفين عن الغزو من النساء والصبيان وغيرهم

أي المنافقين . وإنما قال : " إلى طائفة " لأن جميع من أقام بالمدينة ما كانوا منافقين , بل كان فيهم معذورون ومن لا عذر له , ثم عفا وتاب عليهم ; كالثلاثة الذين خلفوا . وسيأتي .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«فَإِنْ» الفاء استئنافية وإن شرطية.
«رَجَعَكَ اللَّهُ» فعل ماض ومفعوله ولفظ الجلالة فاعله وهو في محل جزم فعل الشرط.
«إِلى طائِفَةٍ» متعلقان بالفعل.
«مِنْهُمْ» متعلقان بمحذوف صفة طائفة ، والجملة ابتدائية.
«فَاسْتَأْذَنُوكَ» فعل ماض وفاعل ومفعوله والجملة معطوفة.
«لِلْخُرُوجِ» متعلقان بالفعل.
«فَقُلْ» الفاء واقعة في جواب الشرط ، والجملة في محل جزم جواب الشرط.
«لَنْ» حرف ناصبز
«تَخْرُجُوا» مضارع منصوب والواو فاعله.
«مَعِيَ» ظرف مكان منصوب وعلامة نصبه الفتحة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم ، والياء ضمير متصل في محل جر بالإضافة.
«أَبَداً» ظرف زمان متعلق بالفعل تخرجوا أيضا. والجملة الفعلية في محل نصب مفعول به. والجملة الفعلية.
«وَلَنْ تُقاتِلُوا ...» معطوفة.
«إِنَّكُمْ» إن واسمها.
«رَضِيتُمْ» فعل ماض مبني على السكون ، والتاء فاعل والجملة في محل رفع خبر إن.
«بِالْقُعُودِ» متعلقان بالفعل.
«أَوَّلَ» ظرف زمان متعلق بالفعل.
«مَرَّةٍ» مضاف إليه.
«فَاقْعُدُوا» فعل أمر مبني على حذف النون والواو فاعل ، والفاء هي الفصيحة.
«مَعَ» ظرف مكان متعلق بالفعل.
«الْخالِفِينَ» مضاف إليه مجرور وعلامة جره الياء لأنه جمع مذكر سالم ، والجملة الفعلية لا محل لها جواب إذا الشرطية غير الجازمة. وجملة إنكم رضيتم تعليلية لا محل لها.

6vs110

وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُواْ بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ
,

48vs15

سَيَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انطَلَقْتُمْ إِلَى مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُوا كَلَامَ اللَّهِ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَلِكُمْ قَالَ اللَّهُ مِن قَبْلُ فَسَيَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنَا بَلْ كَانُوا لَا يَفْقَهُونَ إِلَّا قَلِيلاً

9vs46

وَلَوْ أَرَادُواْ الْخُرُوجَ لأَعَدُّواْ لَهُ عُدَّةً وَلَـكِن كَرِهَ اللّهُ انبِعَاثَهُمْ فَثَبَّطَهُمْ وَقِيلَ اقْعُدُواْ مَعَ الْقَاعِدِينَ
,

9vs86

وَإِذَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ أَنْ آمِنُواْ بِاللّهِ وَجَاهِدُواْ مَعَ رَسُولِهِ اسْتَأْذَنَكَ أُوْلُواْ الطَّوْلِ مِنْهُمْ وَقَالُواْ ذَرْنَا نَكُن مَّعَ الْقَاعِدِينَ