You are here

16vs31

جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَآؤُونَ كَذَلِكَ يَجْزِي اللّهُ الْمُتَّقِينَ

Jannatu AAadnin yadkhuloonaha tajree min tahtiha alanharu lahum feeha ma yashaoona kathalika yajzee Allahu almuttaqeena

Yoruba Translation

Hausa Translation

Gidãjen Aljannar zama sunã shigarsu, ƙõramu sunã gudãna daga ƙarƙashinsu, sunã da abin da suke so a cikinsu. Kamar haka Allah ke sãkã wa mãsu taƙawa.

Gardens of Eternity which they will enter: beneath them flow (pleasant) rivers: they will have therein all that they wish: thus doth Allah reward the righteous,-
The gardens of perpetuity, they shall enter them, rivers flowing beneath them; they shall have in them what they please. Thus does Allah reward those who guard (against evil),
Gardens of Eden which they enter, underneath which rivers flow, wherein they have what they will. Thus Allah repayeth those who ward off (evil),

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا ...

`Adn (Eden) Paradise (Gardens of Eternity) which they will enter,

refers to the home of the Muttaqun, i.e., in the Hereafter they will have Gardens of Eternity in which they will dwell forever.

... تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ ...

under which rivers flow,

meaning, between its trees and palaces.

... لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَآؤُونَ ...

in it they will have all that they wish.

this is like the Ayah:

وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الاٌّنْفُسُ وَتَلَذُّ الاٌّعْيُنُ وَأَنتُمْ فِيهَا خَـلِدُونَ

in it (there will be) all that souls could desire, and all that eyes could delight in, and in it you will live forever. (43:71)

... كَذَلِكَ يَجْزِي اللّهُ الْمُتَّقِينَ ﴿٣١﴾

Thus Allah rewards those who have Taqwa.

meaning, this is how Allah rewards everyone who believes in Him, fears Him, and does good deeds.

Then Allah says:

وقوله " جنات عدن " بدل من دار المتقين أي لهم في الآخرة جنات عدن أي مقام يدخلونها " تجري من تحتها الأنهار " أي بين أشجارها وقصورها " لهم فيها ما يشاءون " كقوله تعالى " وفيها ما تشتهيه الأنفس وتلذ الأعين وأنتم فيها خالدون " وفي الحديث " إن السحابة لتمر بالملإ من أهل الجنة وهم جلوس على شرابهم فلا يشتهي أحد منهم شيئا إلا أمطرته عليه حتى إن منهم لمن يقول أمطرينا كواعب أترابا فيكون ذلك " " كذلك يجزي الله المتقين " أي كذلك يجزي الله كل من آمن به واتقاه وأحسن عمله .

"جنات عدن" إقامة مبتدأ خبره "يدخلونها تجري من تحتها الأنهار لهم فيها ما يشاءون كذلك" الجزاء "يجزي الله المتقين"

بدلا من الدار فلذلك ارتفع . وقيل : ارتفع على تقدير هي جنات , فهي مبينة لقوله : " دار المتقين " . أو تكون مرفوعة بالابتداء , التقدير : جنات عدن نعم دار المتقين .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«جَنَّاتُ» خبر لمبتدأ محذوف تقديره هي والجملة مستأنفة.
«عَدْنٍ» مضاف إليه.
«يَدْخُلُونَها» مضارع وفاعله ومفعوله والجملة حالية.
«تَجْرِي» مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للثقل.
«مِنْ تَحْتِهَا» متعلقان بتجري والها مضاف إليه.
«الْأَنْهارُ» فاعل والجملة حالية.
«لَهُمْ» متعلقان بالخبر المقدم.
«فِيها» متعلقان بحال محذوفة.
«ما» موصولية مبتدأ مؤخر.
«يَشاؤُنَ» مضارع مرفوع والجملة صلة.
«كَذلِكَ» ذا اسم إشارة ومتعلقان بصفة لمفعول مطلق محذوف.
«يَجْزِي اللَّهُ الْمُتَّقِينَ» مضارع ولفظ الجلالة فاعله والمتقين مفعوله والجملة مستأنفة.

43vs71

يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ وَأَنتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

13vs23

جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا وَمَنْ صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ وَالمَلاَئِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِم مِّن كُلِّ بَابٍ
,

35vs33

جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤاً وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ
,

25vs16

لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَاؤُونَ خَالِدِينَ كَانَ عَلَى رَبِّكَ وَعْداً مَسْؤُولاً
,

39vs34

لَهُم مَّا يَشَاءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ذَلِكَ جَزَاء الْمُحْسِنِينَ
,

42vs22

تَرَى الظَّالِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا كَسَبُوا وَهُوَ وَاقِعٌ بِهِمْ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِي رَوْضَاتِ الْجَنَّاتِ لَهُم مَّا يَشَاؤُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ذَلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الكَبِيرُ
,