You are here

26vs99

وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ

Wama adallana illa almujrimoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

&quotKuma bãbu abin da ya ɓatar da mu fãce mãsu laifi.&quot

"'And our seducers were only those who were steeped in guilt.
And none but the guilty led us astray;
It was but the guilty who misled us.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ ﴿٩٩﴾

And none has brought us into error except the criminals.

meaning, `nobody called us to do that except the evildoers.'

فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ ﴿١٠٠﴾

" وما أضلنا إلا المجرمون " أي ما دعانا إلى ذلك إلا المجرمون.

"وما أضلنا" عن الهدى "إلا المجرمون" أي الشياطين أو أولونا الذين اقتدينا بهم

يعني الشياطين الذين زينوا لنا عبادة الأصنام . وقيل : أسلافنا الذين قلدناهم . قال أبو العالية وعكرمة : " المجرمون " إبليس وابن آدم القاتل هما أول من سن الكفر والقتل وأنواع المعاصي .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَما» الواو عاطفة وما نافية «أَضَلَّنا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ» ماض ومفعول به مقدم وفاعل مؤخر وإلا أداة حصر والجملة معطوفة