You are here

27vs6

وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ

Wainnaka latulaqqa alqurana min ladun hakeemin AAaleemin

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma lalle ne haƙĩƙa, anã haɗa(1) ka da Alƙur´ãni daga gun Mai hikima, Masani.

As to thee, the Qur'an is bestowed upon thee from the presence of one who is wise and all-knowing.
And most surely you are made to receive the Quran from the Wise, the Knowing Allah.
Lo! as for thee (Muhammad), thou verily receivest the Qur'an from the presence of One Wise, Aware.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ ﴿٦﴾

And verily, you are being taught the Qur'an from One, All-Wise, All-Knowing.

وَإِنَّكَ (And verily, you), O Muhammad. Qatadah said:

لَتُلَقَّى (are being taught) "Are receiving.''

...الْقُرْآنَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ

the Qur'an from One, All-Wise, All-Knowing.

from One Who is Wise in His commands and prohibitions, and Who knows all things, major and minor. Whatever He says is absolute Truth, and His rulings are entirely fair and just, as Allah says:

وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ صِدْقاً وَعَدْلاً

And the Word of your Lord has been fulfilled in truth and in justice. (6:115)

أي : وإنك " يا محمد " لتلقى أي : لتأخذ القرآن من لدن حكيم عليم أي : من عند حكيم عليم أي حكيم في أمره ونهيه عليم بالأمور جليلها وحقيرها فخبره هو الصدق المحض وحكمه هو العدل التام كما قال تعالى : " وتمت كلمة ربك صدقا وعدلا " .

"وإنك" خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم "لتلقى القرآن" يلقى عليك بشدة "من لدن" من عند "حكيم عليم" في ذلك

أي يلقى عليك فتلقاه وتعلمه وتأخذه .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَإِنَّكَ» الواو استئنافية وإن واسمها «لَتُلَقَّى» اللام المزحلقة وتلقى مضارع مبني للمجهول ونائب الفاعل ضمير مستتر تقديره أنت وهو المفعول الأول «الْقُرْآنَ» مفعول به ثان والجملة خبر «مِنْ لَدُنْ» متعلقان بتلقى «حَكِيمٍ» مضاف إليه «عَلِيمٍ» بدل من حكيم

6vs115

وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقاً وَعَدْلاً لاَّ مُبَدِّلِ لِكَلِمَاتِهِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ