You are here

2vs92

وَلَقَدْ جَاءكُم مُّوسَى بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ

Walaqad jaakum moosa bialbayyinati thumma ittakhathtumu alAAijla min baAAdihi waantum thalimoona

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma lalle ne haƙĩƙa Mũsã ya zo muku da hujjõji bayyanannu, sa´an nan kuka riƙi maraƙi(4) daga bãyansa, alhãli kuwa kuna mãsu zãlunci.

There came to you Moses with clear (Signs); yet ye worshipped the calf (Even) after that, and ye did behave wrongfully.
And most certainly Musa came to you with clear arguments, then you took the calf (for a god) in his absence and you were unjust.
And Moses came unto you with clear proofs (of Allah's Sovereignty), yet, while he was away, ye chose the calf (for worship) and ye were wrong-doers.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Similarly, Allah said,

أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمْ رَسُولٌ بِمَا لاَ تَهْوَى أَنفُسُكُم اسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقًا تَقْتُلُونَ

Is it that whenever there came to you a Messenger with what you yourselves desired not, you grew arrogant! Some you disbelieved and some you killed. (2;87)

Also, As-Suddi said,

"In this Ayah, Allah chastised the People of the Book, قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنبِيَاء اللّهِ مِن قَبْلُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ (Say (O Muhammad to them): "Why then have you killed the Prophets of Allah aforetime, if you indeed have been believers.''''

وَلَقَدْ جَاءكُم مُّوسَى بِالْبَيِّنَاتِ ...

And indeed Musa came to you with clear proofs,

meaning, with clear signs and clear proofs that he was the Messenger of Allah and that there is no deity worthy of worship except Allah.

The clear signs -or miracles- mentioned here are;

the flood,

the locusts,

the lice,

the frogs,

the blood,

the staff and

the hand.

Musa's miracles also include;

parting the sea,

shading the Jews with clouds,

the manna and quails,

the gushing stone, etc.

... ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ ...

yet you worshipped the calf,

meaning, as a deity instead of Allah, during the time of Musa.

Allah's statement,

... مِن بَعْدِهِ ...

after he left,

after Musa went to Mount Tur to speak to Allah.

Similarly, Allah said,

وَاتَّخَذَ قَوْمُ مُوسَى مِن بَعْدِهِ مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلاً جَسَداً لَّهُ خُوَارٌ

And the people of Musa made in his absence, out of their ornaments, the image of a calf (for worship). It had a sound (as if it was mooing). (7:148)

... وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ ﴿٩٢﴾

and you were Zalimun.

meaning, you were unjust in this behavior of worshipping the calf, although you knew that there is no deity worthy of worship except Allah.

Similarly, Allah said,

وَلَمَّا سُقِطَ فَى أَيْدِيهِمْ وَرَأَوْاْ أَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَـسِرِينَ

And when they regretted and saw that they had gone astray, they (repented and) said: "If our Lord have not mercy upon us and forgive us, we shall certainly be of the losers.'' (7:149)

" ولقد جاءكم موسى بالبينات" أي بالآيات الواضحات والدلائل القاطعات على أنه رسول الله - صلى الله عليه وسلم - وأنه لا إله إلا الله والآيات البينات هي الطوفان والجراد والقمل والضفادع والدم والعصا واليد وفرق البحر وتظليلهم بالغمام والمن والسلوى والحجر وغير ذلك من الآيات التي شاهدوها ثم اتخذتم العجل أي معبودا من دون الله في زمان موسى وأيامه وقوله من بعده أي من بعد ما ذهب عنكم إلى الطور لمناجاة الله عز وجل كما قال تعالى " واتخذ قوم موسى من حليهم عجلا جسدا له خوار " " وأنتم ظالمون" أي وأنتم ظالمون في هذا الصنيع الذي صنعتموه من بعده عبادتكم العجل وأنتم تعلمون أنه لا إله إلا الله كما قال تعالى " ولما سقط في أيديهم ورأوا أنهم قد ضلوا قالوا لئن لم يرحمنا ربنا ويغفر لنا لنكونن من الخاسرين " .

"ولقد جاءكم موسى بالبينات" بالمعجزات كالعصا واليد وفلق البحر "ثم اتخذتم العجل" إلها "من بعده" من بعد ذهابه إلى الميقات "وأنتم ظالمون" باتخاذه

اللام لام القسم . والبينات قوله تعالى : " ولقد آتينا موسى تسع آيات بينات " [ الإسراء : 101 ] وهي العصا , والسنون , واليد , والدم , والطوفان , والجراد والقمل , والضفادع , وفلق البحر . وقيل : البينات التوراة , وما فيها من الدلالات .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَلَقَدْ» الواو استئنافية اللام واقعة في جواب القسم قد حرف تحقيق.
«جاءَكُمْ» فعل ماض والكاف مفعول به.
«مُوسى » فاعل مؤخر.
«بِالْبَيِّناتِ» متعلقان بالفعل قبلهما والجملة مستأنفة.
«ثُمَّ» حرف عطف.
«اتَّخَذْتُمُ» فعل ماض والتاء فاعل.
«الْعِجْلَ» مفعول به.
«مِنْ بَعْدِهِ» متعلقان بحال التقدير ثم اتخذتم العجل كافرين من بعده.
«وَأَنْتُمْ ظالِمُونَ» الواو حالية ومبتدأ وخبر والجملة في محل نصب حال.

7vs149

وَلَمَّا سُقِطَ فَي أَيْدِيهِمْ وَرَأَوْاْ أَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ
,

7vs148

وَاتَّخَذَ قَوْمُ مُوسَى مِن بَعْدِهِ مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلاً جَسَداً لَّهُ خُوَارٌ أَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّهُ لاَ يُكَلِّمُهُمْ وَلاَ يَهْدِيهِمْ سَبِيلاً اتَّخَذُوهُ وَكَانُواْ ظَالِمِينَ