You are here

37vs5

رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ

Rabbu alssamawati waalardi wama baynahuma warabbu almashariqi

Yoruba Translation

Hausa Translation

Ubangijin sammai da ƙasã da abin da ke tsakãninsu, kuma Ubangijin wurãren fitar rãnã.

English Translation

Lord of the heavens and of the earth and all between them, and Lord of every point at the rising of the sun!
The Lord of the heavens and the earth and what is between them, and Lord of the easts.
Lord of the heavens and of the earth and all that is between them, and Lord of the sun's risings.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Tafseer (English)

The One True God is Allah

Allah says,

إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ ﴿٤﴾

رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ...

Verily, your God is indeed One, Lord of the heavens and the earth,

This is the One by Whom the oath is sworn, stating that there is no God worthy of worship but He, Lord of the heavens and the earth,

... وَمَا بَيْنَهُمَا ...

and all that is between them,

means, of created beings.

... وَرَبُّ الْمَشَارِقِ ﴿٥﴾

and Lord of every point of the sun's risings.

means, He is the Sovereign Who is controlling His creation by subjugating it and all that is in it of stars, planets and heavenly bodies which appear from the east and set in the west.

Mentioning the east is sufficient and there is no need for the west to be mentioned too, because it is implied in what is said.

This has also been stated clearly elsewhere, in the Ayat:

فَلاَ أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَـرِقِ وَالْمَغَـرِبِ إِنَّا لَقَـدِرُونَ

So I swear by the Lord of all the points of sunrise and sunset in the east and the west that surely We are able. (70:40)

رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ

(He is) the Lord of the two easts and the Lord of the two wests. (55:17)

which refers to the rising and setting points of the sun and the moon in both winter and summer.

Tafseer (Arabic)

وقوله عز وجل " إن إلهكم لواحد رب السماوات والأرض " هذا هو المقسم عليه أنه تعالى لا إله إلا هو رب السماوات والأرض " وما بينهما " أي من المخلوقات " ورب المشارق" أي هو المالك المتصرف في الخلق بتسخيره بما فيه من كواكب ثوابت وسيارات تبدو من المشرق وتغرب من المغرب واكتفى بذكر المشارق عن المغارب لدلالتها عليه وقد صرح بذلك في قوله عز وجل " فلا أقسم برب المشارق والمغارب إنا لقادرون " وقال تعالى في الآية الأخرى " رب المشرقين ورب المغربين " يعني في الشتاء والصيف للشمس والقمر .

"رب السماوات والأرض وما بينهما ورب المشارق" أي والمغارب للشمس لها كل يوم مشرق ومغرب

على معنى هو رب السموات . النحاس : ويجوز أن يكون " رب السموات والأرض " خبرا بعد خبر , ويجوز أن يكون بدلا من " واحد " . قلت : وعلى هذين الوجهين لا يوقف على " لواحد " . وحكى الأخفش : " رب السموات - ورب المشارق " بالنصب على النعت لاسم إن . بين سبحانه معنى وحدانيته وألوهيته وكمال قدرته بأنه " رب السموات والأرض " أي خالقهما ومالكهما

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«رَبُّ» بدل من واحد «السَّماواتِ» مضاف إليه «وَما» عطف على السموات «بَيْنَهُما» ظرف مكان «وَرَبُّ» عطف على رب الأولى «الْمَشارِقِ» مضاف إليه

Similar Verses

,

70vs40

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ

19vs65

رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيّاً