You are here

3vs4

مِن قَبْلُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ الْفُرْقَانَ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِآيَاتِ اللّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَاللّهُ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ

Min qablu hudan lilnnasi waanzala alfurqana inna allatheena kafaroo biayati Allahi lahum AAathabun shadeedun waAllahu AAazeezun thoo intiqamin

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

A gabãni, suna shiryar da mutãne, kuma Ya saukar da littattafai mãsu rarrabħwa. Lalle ne waɗanda suka kãfirta da ãyõyin Allah, suna da azãba mai tsanani. Kuma Allah Mabuwayi ne, Ma´abucin azãbar rãmuwa.

Then those who reject Faith in the Signs of Allah will suffer the severest penalty, and Allah is Exalted in Might, Lord of Retribution.
Surely they who disbelieve in the communications of Allah they shall have a severe chastisement; and Allah is Mighty, the Lord of retribution.
Aforetime, for a guidance to mankind; and hath revealed the Criterion (of right and wrong). Lo! those who disbelieve the revelations of Allah, theirs will be a heavy doom. Allah is Mighty, Able to Requite (the wrong).

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

.مِن قَبْلُ ...

Aforetime,

meaning, before the Qur'an was revealed.

... هُدًى لِّلنَّاسِ ...

As a guidance to mankind, (in their time).

... وَأَنزَلَ الْفُرْقَانَ ...

And He sent down the criterion,

which is the distinction between misguidance, falsehood and deviation on one hand, and guidance, truth and piety on the other hand. This is because of the indications, signs, plain evidences and clear proofs that it contains, and because of its explanations, clarifications, etc.

Allah's statement,

... إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِآيَاتِ اللّهِ ...

Truly, those who disbelieve in the Ayat of Allah,

means they denied, refused and unjustly rejected them.

... لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ...

For them there is a severe torment, (on the Day of Resurrection).

... وَاللّهُ عَزِيزٌ ...

And Allah is All-Mighty,

meaning, His grandeur is invincible and His sovereignty is infinite,

... ذُو انتِقَامٍ ﴿٤﴾

All-Able of Retribution.

from those who reject His Ayat and defy His honorable Messengers and great Prophets.

" من قبل " أي من قبل هذا القرآن " هدى للناس " أي في زمانهما " وأنزل الفرقان " وهو الفارق بين الهدى والضلال والحق والباطل والغي والرشاد بما يذكره الله تعالى من الحجج والبينات والدلائل الواضحات والبراهين القاطعات ويبينه ويوضحه ويفسره ويقرره ويرشد إليه وينبه عليه من ذلك . وقال قتادة والربيع بن أنس : الفرقان ههنا القرآن . واختار ابن جرير أنه مصدر ههنا لتقدم ذكر القرآن في قوله " نزل عليك الكتاب بالحق " وهو القرآن . وأما ما رواه ابن أبي حاتم عن أبي صالح أن المراد بالفرقان ههنا التوراة فضعيف أيضا لتقدم ذكر التوراة والله أعلم. وقوله تعالى " إن الذين كفروا بآيات الله " أي جحدوا بها وأنكروها وردوها بالباطل " لهم عذاب شديد " أي يوم القيامة " والله عزيز " أي منيع الجناب عظيم السلطان " ذو انتقام " أي ممن كذب بآياته وخالف رسله الكرام وأنبياءه العظام .

"إن الذين كفروا بآيات الله" القرآن وغيره "لهم عذاب شديد والله عزيز" غالب على أمره فلا يمنعه شيء من إنجاز وعده ووعيده "ذو انتقام" عقوبة شديدة ممن عصاه لا يقدر على مثلها أحد .

يعني القرآن

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«مِنْ قَبْلُ» متعلقان بأنزل وبنيت قبل على الضم لأنها قطعت عن الإضافة والتقدير : من قبل ذلك.
«هُدىً لِلنَّاسِ» حال من التوراة والإنجيل منصوبة بالفتحة المقدرة للناس متعلقان بالمصدر هدى.
«وَأَنْزَلَ الْفُرْقانَ» عطف على «أَنْزَلَ التَّوْراةَ».
«إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآياتِ» إن واسم الموصول اسمها وجملة كفروا الفعلية صلة الموصول والجار والمجرور متعلقان بالفعل قبلهما.
«اللَّهِ» لفظ الجلالة مضاف إليه.
«لَهُمْ عَذابٌ شَدِيدٌ» عذاب مبتدأ شديد صفة والجار والمجرور متعلقان بمحذوف خبر المبتدأ ، والجملة الاسمية خبر إن.
«وَاللَّهُ عَزِيزٌ» لفظ الجلالة مبتدأ وعزيز خبر «ذُو» خبر ثان مرفوع لأنه من الأسماء الخمسة.
«انْتِقامٍ» مضاف إليه والجملة استئنافية لا محل لها.

5vs95

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَقْتُلُواْ الصَّيْدَ وَأَنتُمْ حُرُمٌ وَمَن قَتَلَهُ مِنكُم مُّتَعَمِّداً فَجَزَاء مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ هَدْياً بَالِغَ الْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسَاكِينَ أَو عَدْلُ ذَلِكَ صِيَاماً لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِ عَفَا اللّهُ عَمَّا سَلَف وَمَنْ عَادَ فَيَنتَقِمُ اللّهُ مِنْهُ وَاللّهُ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ
,

14vs47

فَلاَ تَحْسَبَنَّ اللّهَ مُخْلِفَ وَعْدِهِ رُسُلَهُ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ
,

39vs37

وَمَن يَهْدِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّضِلٍّ أَلَيْسَ اللَّهُ بِعَزِيزٍ ذِي انتِقَامٍ