3vs51
Select any filter and click on Go! to see results
إِنَّ اللّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَـذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ
Inna Allaha rabbee warabbukum faoAAbudoohu hatha siratun mustaqeemun
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation
Hausa Translation
"Lalle Allah shi ne Ubangijina, kuma Ubangijinku, sai ku bauta Masa. Wannan ce hanya madaidaiciya."
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
إِنَّ اللّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ...
So have Taqwa of Allah and obey me. Truly, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him (Alone).
for I and you are equal in our servitude, submission and humbleness to Him.
... هَـذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ ﴿٥١﴾
This is the straight path.
" فاتقوا الله وأطيعون إن الله ربي وربكم فاعبدوه " أي أنا وأنتم سواء في العبودية له والخضوع والاستكانة إليه " هذا صراط مستقيم " .
"إن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا" الذي آمركم به "صراط" طريق "مستقيم" فكذبوه ولم يؤمنوا به
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«إِنَّ اللَّهَ رَبِّي» إن ولفظ الجلالة اسمها وربي خبر مرفوع بالضمة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم.
«فَاعْبُدُوهُ» الفاء هي فاء الفصيحة اعبدوه فعل أمر وفاعل ومفعول به والجملة جواب شرط مقدر : إذا كان الله ربي فاعبدوه لا محل لها.
«هذا صِراطٌ» مبتدأ وخبر.
«مُسْتَقِيمٌ» صفة والجملة مستأنفة.