You are here

40vs59

إِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ

Inna alssaAAata laatiyatun la rayba feeha walakinna akthara alnnasi la yuminoona

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Lalle Sa´a, haƙĩƙa mai zuwa ce, bãbu shakka a gare ta, kuma amma mafi yawan mutãne bã su yin ĩmãni.

The Hour will certainly come: Therein is no doubt: Yet most men believe not.
Most surely the hour is coming, there is no doubt therein, but most people do not believe.
Lo! the Hour is surely coming, there is no doubt thereof; yet most of mankind believe not.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

إِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ ...

Verily, the Hour (Day of Judgement) is surely coming,

means, it will indeed come to pass.

... لَّا رَيْبَ فِيهَا وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿٥٩﴾

there is no doubt about it, yet most men believe not.

means, they do not believe in it, and in fact they doubt its existence altogether.

ثم قال تعالى " إن الساعة لآتية " أي لكائنة وواقعة " لا ريب فيها ولكن أكثر الناس لا يؤمنون " أي لا يصدقون بها بل يكذبون بوجودها . قال ابن أبي حاتم ثنا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم ثنا أشهب حدثنا مالك عن شيخ قديم من أهل اليمن قدم من ثم قال سمعت أن الساعة إذا دنت اشتد البلاء على الناس واشتد حر الشمس والله أعلم .

"إن الساعة لآتية لا ريب" شك "فيها ولكن أكثر الناس لا يؤمنون" بها

هذه لام التأكيد دخلت في خبر إن وسبيلها أن تكون في أول الكلام ; لأنها توكيد الجملة إلا أنها تزحلق عن موضعها ; كذا قال سيبويه . تقول : إن عمرا لخارج ; وإنما أخرت عن موضعها لئلا يجمع بينها وبين إن ; لأنهما يؤديان عن معنى واحد , وكذا لا يجمع بين إن وأن عند البصريين . وأجاز هشام إن أن زيدا منطلق حق ; فإن حذفت حقا لم يجز عند أحد من النحويين علمته ; قاله النحاس .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«إِنَّ السَّاعَةَ» إن واسمها «لَآتِيَةٌ» اللام المزحلقة وخبر إن والجملة مستأنفة «لا» نافية للجنس «رَيْبَ» اسمها المبني على الفتح «فِيها» متعلقان بخبرها المحذوف والجملة خبر ثان لإن «وَلكِنَّ» الواو حرف عطف لكن حرف مشبه بالفعل «أَكْثَرَ» اسمها «النَّاسِ» مضاف إليه «لا يُؤْمِنُونَ» لا نافية ويؤمنون مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة خبر لكن والجملة الاسمية معطوفة على ما قبلها

15vs85

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلاَّ بِالْحَقِّ وَإِنَّ السَّاعَةَ لآتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ
,

20vs15

إِنَّ السَّاعَةَ ءاَتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَى
,

22vs7

وَأَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَن فِي الْقُبُورِ
,

11vs17

أَفَمَن كَانَ عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّهِ وَيَتْلُوهُ شَاهِدٌ مِّنْهُ وَمِن قَبْلِهِ كِتَابُ مُوسَى إَمَاماً وَرَحْمَةً أُوْلَـئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الأَحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ فَلاَ تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِّنْهُ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يُؤْمِنُونَ
,

13vs1

المر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَالَّذِيَ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ الْحَقُّ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يُؤْمِنُونَ