4vs81
Select any filter and click on Go! to see results
وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُواْ مِنْ عِندِكَ بَيَّتَ طَآئِفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ وَاللّهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ وَكَفَى بِاللّهِ وَكِيلاً
Wayaqooloona taAAatun faitha barazoo min AAindika bayyata taifatun minhum ghayra allathee taqoolu waAllahu yaktubu ma yubayyitoona faaAArid AAanhum watawakkal AAala Allahi wakafa biAllahi wakeelan
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation
Hausa Translation
Kuma sunã cħwa, "Dã´a" sa´an nan idan sun fita daga wurinka, sai wata ƙungiya daga cikinsu ta kwãna da niyyar wanin abin da take faɗa, alhãli kuwa Allah na rubũta abin da suke kwãna da niyyarsa. Sabõda haka ka kau da kai daga gare su, kuma ka dõgara ga Allah, kuma Allah Yã isa ya zama wakĩli.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
The Foolishness of the Hypocrites
Allah said,
وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ ...
They say: "We are obedient,''
Allah states that the hypocrites pretend to be loyal and obedient.
... فَإِذَا بَرَزُواْ مِنْ عِندِكَ ...
but when they leave you,
meaning, when they depart and are no longer with you,
... بَيَّتَ طَآئِفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ ...
a section of them spends all night in planning other than what you say.
They plot at night among themselves for other than what they pretend when they are with you.
Allah said,
... وَاللّهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ ...
But Allah records their nightly (plots).
meaning, He has full knowledge of their plots and records it through His command to His scribes, the angels who are responsible for recording the actions of the servants.
This is a threat from Allah, stating that He knows what the hypocrites try to hide, their plotting in the night to defy the Messenger and oppose him, even though they pretend to be loyal and obedient to him. Allah will certainly punish them for this conduct.
In a similar Ayah, Allah said,
وَيِقُولُونَ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالرَّسُولِ وَأَطَعْنَا ثُمَّ يَتَوَلَّى فَرِيقٌ مِّنْهُمْ مِّن بَعْدِ ذلِكَ وَمَآ أُوْلَـئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ
They say: "We have believed in Allah and in the Messenger, and we obey,'' then a party of them turn away thereafter, such are not believers. (24:47)
Allah's statement,
... فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ ...
So turn aside from them,
means, pardon them, be forbearing with them, do not punish them, do not expose them to the people and do not fear them.
... وَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ وَكَفَى بِاللّهِ وَكِيلاً ﴿٨١﴾
and put your trust in Allah. And Allah is Ever All-Sufficient as a Disposer of affairs.
meaning, He is sufficient as Protector, Supporter and Helper for those who rely on Him and return to Him.
وقوله " ويقولون طاعة " يخبر تعالى عن المنافقين بأنهم يظهرون الموافقة والطاعة " فإذا برزوا من عندك " أي خرجوا وتواروا عنك بيت طائفة منهم غير الذي تقول أي استسروا ليلا فيما بينهم ما أظهروه لك فقال تعالى " والله يكتب ما يبيتون " أي يعلمه ويكتبه عليهم بما يأمر به حفظته الكاتبين الذين هم موكلون بالعباد والمعنى في هذا التهديد أنه تعالى يخبر بأنه عالم بما يضمرونه ويسرونه فيما بينهم وما يتفقون عليه ليلا من مخالفة الرسول صلى الله عليه وآله وسلم وعصيانه وإن كانوا قد أظهروا له الطاعة والموافقة وسيجزيهم على ذلك كما قال تعالى " ويقولون آمنا بالله وبالرسول وأطعنا " الآية وقوله " فأعرض عنهم " أي اصفح عنهم واحلم عليهم ولا تؤاخذهم ولا تكشف أمورهم للناس ولا تخف منهم أيضا " وتوكل على الله وكفى بالله وكيلا " أي كفى به وليا وناصرا ومعينا لمن توكل عليه وأناب إليه .
"ويقولون" أي المنافقون إذا جاءوك أمرنا "طاعة" لك "فإذا برزوا" خرجوا "من عندك بيت طائفة منهم" بإدغام التاء في الطاء وتركه أي أضمرت "غير الذي تقول" لك في حضورك من الطاعة أي عصيانك "والله يكتب" يأمر بكتب "ما يبيتون" في صحائفهم ليجازوا عليه "فأعرض عنهم" بالصفح "وتوكل على الله" ثق به فإنه كافيك "وكفى بالله وكيلا" مفوضا إليه
أي أمرنا طاعة , ويجوز " طاعة " بالنصب , أي نطيع طاعة , وهي قراءة نصر بن عاصم والحسن والجحدري . وهذا في المنافقين في قول أكثر المفسرين ; أي يقولون إذا كانوا عندك : أمرنا طاعة , أو نطيع طاعة , وقولهم هذا ليس بنافع ; لأن من لم يعتقد الطاعة ليس بمطيع حقيقة , لأن الله تعالى لم يحقق طاعتهم بما أظهروه , فلو كانت الطاعة بلا اعتقاد حقيقة لحكم بها لهم ; فثبت أن الطاعة بالاعتقاد مع وجودها .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«وَيَقُولُونَ طاعَةٌ» طاعة خبر لمبتدأ محذوف تقدير : أمرنا طاعة والجملة الاسمية مقول القول.
«فَإِذا بَرَزُوا مِنْ عِنْدِكَ» فعل ماض تعلق به الجار والمجرور والواو فاعله إذا ظرف لما يستقبل من الزمن والجملة في محل جر بالإضافة.
«بَيَّتَ طائِفَةٌ مِنْهُمْ غَيْرَ» فعل ماض وفاعله وغير مفعوله والجار والمجرور متعلقان بمحذوف صفة طائفة والجملة لا محل لها جواب شرط غير جازم.
«الَّذِي تَقُولُ» اسم الموصول في محل جر بالإضافة والجملة بعده صلة الموصول.
«وَاللَّهُ يَكْتُبُ ما يُبَيِّتُونَ» ما اسم موصول مفعول به للفعل يكتب والجملة خبر المبتدأ اللّه والجملة الاسمية واللّه حالية يبيتون فعل مضارع والواو فاعله والجملة صلة الموصول.
«فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ» الفاء هي الفصيحة والجملة لا محل لها جواب شرط مقدر غير جازم والجار والمجرور متعلقان بالفعل قبلهما.
«وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ» ع.
«وَكَفى بِاللَّهِ وَكِيلًا» تقدم إعراب ما يشبهها في الآية السابقة.