You are here

52vs21

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ

Waallatheena amanoo waittabaAAathum thurriyyatuhum bieemanin alhaqna bihim thurriyyatahum wama alatnahum min AAamalihim min shayin kullu imriin bima kasaba raheenun

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma waɗanda suka yi ĩmãni kuma zũriyarsu(1) suka bĩ su ga ĩmãnin, Mun riskar da zũriyarsu da su, alhãli kuwa bã da Mun rage musu kõme ba daga aikinsu, kõwane mutum jingina ne ga abin da ya sana´anta.

And those who believe and whose families follow them in Faith,- to them shall We join their families: Nor shall We deprive them (of the fruit) of aught of their works: (Yet) is each individual in pledge for his deeds.
And (as for) those who believe and their offspring follow them in faith, We will unite with them their offspring and We will not diminish to them aught of their work; every man is responsible for what he shall have wrought.
And they who believe and whose seed follow them in faith, We cause their seed to join them (there), and We deprive them of nought of their (life's) work. Every man is a pledge for that which he hath earned.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

The Offspring of Righteous Believers will be elevated to Their Grades in Paradise

Allah the Exalted says,

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ...

And those who believe and whose offspring follow them in faith, -- to them shall We join their offspring, and We shall not decrease the reward of their deeds in anything.

In this Ayah, Allah the Exalted affirms His favor, generosity, graciousness, compassion and beneficence towards His creation. When the offspring of the righteous believers imitate their parents regarding faith, Allah will elevate the latter to the ranks of the former, even though the latter did not perform deeds as goodly as their parents. Allah will comfort the eyes of the parents by seeing their offspring elevated to their grades. Surely, Allah will gather them together in the best manner, and He will not decrease the reward or the grades of those higher in rank for joining them together, hence His statement,

... أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ....

to them shall We join their offspring, and We shall not decrease the reward of their deeds in anything.

Ath-Thawri reported that Ibn Abbas said,

"Verily, Allah elevates the ranks of the believers' offspring to rank of their parents, even though the latter have not performed as well as the former, so that the eyes of the parents are comforted.''

Ibn Abbas then recited this Ayah,

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ...

And those who believe and whose offspring follow them in faith, -- to them shall We join their offspring, and We shall not decrease the reward of their deeds in anything.

Ibn Jarir and Ibn Abi Hatim recorded this statement from Sufyan Ath-Thawri from Ibn Abbas.

Ibn Abi Hatim also recorded that Ibn Abbas commented on Allah's statement, وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ (And those who believe and whose offspring follow them in faith, -- to them shall We join their offspring), saying,

"They are the offspring of the believers who died on the faith. If the ranks of their parents are higher than their ranks, they will be joined with their parents. No part of the reward their parents received for their good deeds will be reduced for them.''

Abdullah, son of Imam Ahmad, recorded that Ali said,

"Khadijah asked the Prophet about two of her children who died during the time of Jahiliyyah, and the Messenger of Allah said; هُمَا فِي النَّار (They are both in the Fire).

When he saw sadness on her face, he said,

لَوْ رَأَيْتِ مَكَانَهُمَا لَأَبْغَضْتِهِمَا

If you saw their dwelling place, you would hate them.

She said, `O Allah's Messenger! What about my children with you.'

He said, فِي الْجَنَّة (They are in Paradise).

The Messenger of Allah said,

إِنَّ الْمُؤْمِنِينَ وَأَوْلَادَهُمْ فِي الْجَنَّةِ، وَإِنَّ الْمُشْرِكِينَ وَأَوْلَادَهُمْ فِي النَّار

Verily, the believers and their offspring will dwell in Paradise, while the idolators and their offspring will dwell in the Hellfire.

The Prophet then recited the Ayah, وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ (And those who believe and whose offspring follow them in faith...)''

Certainly, it is Allah's grace and favor that He grants the children this blessing because of the good deeds of their parents. He also grants His favor to parents on account of their offspring invoking Allah for them.

Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, said that the Messenger of Allah said,

إِنَّ اللهَ لَيَرْفَعُ الدَّرَجَةَ لِلْعَبْدِ الصَّالِحِ فِي الْجَنَّةِ فَيَقُولُ: يَا رَبِّ أَنْى لِي هذِهِ؟

فَيَقُولُ: بِاسْتِغْفَارِ وَلَدِكَ لَك

Verily, Allah shall elevate the grade of a righteous servant in Paradise, who will ask, "O Lord! How did I earn this?''

Allah will reply, "Through your son's invoking Me to forgive you.''

This Hadith has an authentic chain of narration, but it was not recorded in the Sahih this way.

However, there is a witnessing narration for it in Sahih Muslim, from the Hadith of Abu Hurayrah, who said that the Messenger of Allah said,

إِذَا مَاتَ ابْنُ آدَمَ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إِلَّا مِنْ ثَلَاثٍ:

*

صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ،
*

أَوْ عِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِهِ،
*

أَوْ وَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَه

When the Son of Adam dies, his record of deeds will cease except in three cases:

*

an ongoing charity,
*

knowledge that people are benefiting from and
*

a righteous son who invokes Allah for him.

Allah is Just with the Sinners

Allah the Exalted said,

... كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ ﴿٢١﴾

Every person is a pledge for that which he has earned.

After Allah mentioned His favor of elevating the offspring to the ranks of their parents, even though the deeds of the former did not qualify them, He affirmed His fairness in that, He does not punish anyone for the mistakes of others, كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ (Every person is a pledge for that which he has earned). Therefore, every person will be responsible for his actions. No sin committed by others shall ever be added to one's load, even if committed by his or her parents or offspring.

Allah the Exalted said,

كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ -إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ - فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ -عَنِ الْمُجْرِمِينَ

Every person is a pledge for what he has earned, except those on the Right. In Gardens, they will ask one another about the criminals. (74:38-41)

يخبر تعالى عن فضله وكرمه وامتنانه ولطفه بخلقه وإحسانه أن المؤمنين إذا اتبعتهم ذرياتهم في الإيمان يلحقهم بآبائهم في المنزلة وإن لم يبلغوا عملهم لتقر أعين الآباء بالأبناء عندهم في منازلهم فيجمع بينهم على أحسن الوجوه بأن يرفع الناقص العمل بكامل العمل ولا ينقص ذلك من عمله ومنزلته للتساوي بينه وبين ذاك ولهذا قال" ألحقنا بهم ذريتهم وما ألتناهم من عملهم من شيء " قال الثوري عن عمرو بن مرة عن سعيد بن جبير عن ابن عباس قال : إن الله ليرفع ذرية المؤمن في درجته وإن كانوا دونه في العمل لتقر بهم عينه ثم قرأ " والذين آمنوا واتبعتهم ذريتهم بإيمان ألحقنا بهم ذريتهم وما ألتناهم من عملهم من شيء " ورواه ابن جرير وابن أبي حاتم من حديث سفيان الثوري به . وكذا رواه ابن جرير من حديث شعبة عن عمرو بن مرة به ورواه البزاز عن سهل بن بحر عن الحسن بن حماد الوراق عن قيس بن الربيع عن عمرو بن مرة عن سعيد عن ابن عباس مرفوعا فذكره ثم قال وقد رواه الثوري عن عمرو بن مرة عن سعيد بن ابن عباس موقوفا . وقال ابن أبي حاتم حدثنا العباس بن الوليد بن يزيد البيروتي أخبرني محمد بن سعيد أخبرني شيبان أخبرني ليث عن حبيب بن أبي ثابت الأسدي عن سعيد بن جبير عن ابن عباس في قول الله تعالى" والذين آمنوا واتبعتهم ذريتهم بإيمان ألحقنا بهم ذريتهم " قال هم ذرية المؤمن يموتون على الإيمان فإن كانت منازل آبائهم أرفع من منازلهم ألحقوا بآبائهم ولم ينقصوا من أعمالهم التي عملوها شيئا . وقال الحافظ الطبراني حدثنا الحسين بن إسحاق التستري حدثنا محمد بن عبد الرحمن بن غزوان حدثنا شريك عن سالم الأفطس عن سعيد بن جبير عن ابن عباس أظنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " إذا دخل الرجل الجنة سأل عن أبويه وزوجته وولده فيقال إنهم لم يبلغوا درجتك فيقول يا رب قد عملت لي ولهم فيؤمر بإلحاقهم به " وقرأ ابن عباس " والذين آمنوا واتبعتهم ذريتهم بإيمان " الآية . وقال العوفي عن ابن عباس في هذه الآية يقول والذين أدرك ذريتهم الإيمان فعملوا بطاعتي ألحقتهم بإيمانهم إلى الجنة وأولادهم الصغار تلحق بهم وهذا راجع إلى التفسير الأول فإن ذلك مفسرا أصرح من هذا . وهكذا يقول الشعبي وسعيد بن جبير وإبراهيم وقتادة وأبو صالح والربيع بن أنس والضحاك وابن زيد وهو اختيار ابن جرير وقد قال عبد الله بن الإمام أحمد حدثنا عثمان بن أبي شيبة حدثنا محمد بن فضيل عن محمد بن عثمان عن زاذان عن علي قال سألت خديجة النبي صلى الله عليه وسلم عن ولدين ماتا لها في الجاهلية فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " هما في النار" فلما رأى الكراهية في وجهها قال " لو رأيت مكانهما لأبغضتهما " قالت يا رسول الله فولدي منك قال" في الجنة " قال ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إن المؤمنين وأولادهم في الجنة وإن المشركين وأولادهم في النار " ثم قرأ رسول الله صلى الله عليه وسلم " " والذين آمنوا واتبعتهم ذريتهم بإيمان " " الآية هذا فضله تعالى على الأبناء ببركة عمل الآباء وأما فضله على الآباء ببركة دعاء الأبناء فقد قال الإمام أحمد حدثنا يزيد حدثنا حماد بن سلمة عن عاصم بن أبي النجود عن أبي صالح عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إن الله ليرفع الدرجة للعبد الصالح في الجنة فيقول يا رب أنى لي هذه ؟ فيقول باستغفار ولدك لك " إسناده صحيح ولم يخرجوه من هذا الوجه ولكن له شاهد في صحيح مسلم عن أبي هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم " إذا مات ابن آدم انقطع عمله إلا من ثلاث صدقة جارية أو علم ينتفع به أو ولد صالح يدعو له " وقوله تعالى " كل امرئ بما كسب رهين " لما أخبر عن مقام الفضل وهو رفع درجة الذرية إلى منزلة الآباء عن غير عمل يقتضي ذلك أخبر عن مقام العدل وهو أنه لا يؤاخذ أحدا بذنب أحد فقال تعالى " كل امرئ بما كسب رهين " أي مرتهن بعمله لا يحمل عليه ذنب غيره من الناس سواء كان أبا أو ابنا كما قال تعالى " كل نفس بما كسبت رهينة إلا أصحاب اليمين في جنات يتساءلون عن المجرمين .

"والذين آمنوا" مبتدأ "واتبعتهم" وأتبعناهم وفي قراءة واتبعتهم معطوف على آمنوا "ذريتهم" وفي قراءة ذريتهم الصغار والكبار "بإيمان" من الكبار ومن أولادهم الصغار "ألحقنا بهم ذريتهم" خبر المذكورين في الجنة فيكونون في درجتهم وإن لم يعملوا تكرمة للآباء باجتماع الأولاد إليهم "وما ألتناهم" بفتح اللام وكسرها نقصناهم "من عملهم من" زائدة "شيء" يزاد في عمل الأولاد "كل امرئ بما كسب" من عمل خير أو شر "رهين" مرهون يؤاخذ بالشر ويجازى بالخير

قرأ العامة " واتبعتهم " بوصل الألف وتشديد التاء وفتح العين وإسكان التاء . وقرأ أبو عمرو " وأتبعناهم " بقطع الألف وإسكان التاء والعين ونون ; اعتبارا بقوله : " ألحقنا بهم " ليكون الكلام على نسق واحد . فأما قوله " ذريتهم " الأولى فقرأها بالجمع ابن عامر وأبو عمرو ويعقوب ورواها عن نافع إلا أن أبا عمرو كسر التاء على المفعول وضم باقيهم . وقرأ الباقون " ذريتهم " على التوحيد وضم التاء وهو المشهور عن نافع . فأما الثانية فقرأها نافع وابن عامر وأبو عمرو ويعقوب بكسر التاء على الجمع . الباقون " ذريتهم " على التوحيد وفتح التاء . واختلف في معناه ; فقيل عن ابن عباس أربع روايات : الأولى أنه قال : إن الله ليرفع ذرية المؤمن معه في درجته في الجنة وإن كانوا دونه في العمل لتقر بهم عينه , وتلا هذه الآية . ورواه مرفوعا النحاس في " الناسخ والمنسوخ " له عن سعيد بن جبير عن ابن عباس أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : ( إن الله عز وجل ليرفع ذرية المؤمن معه في درجته في الجنة وإن كان لم يبلغها بعمله لتقر بهم عينه ) ثم قرأ " والذين آمنوا وأتبعناهم ذرياتهم بإيمان " الآية . قال أبو جعفر : فصار الحديث مرفوعا عن النبي صلى الله عليه وسلم وكذا يجب أن يكون ; لأن ابن عباس لا يقول هذا إلا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم ; لأنه إخبار عن الله عز وجل بما يفعله وبمعنى أنه أنزلها جل ثناؤه . الزمخشري : فيجمع الله لهم أنواع السرور بسعادتهم في أنفسهم , وبمزاوجة الحور العين , وبمؤانسة الإخوان المؤمنين , وباجتماع أولادهم ونسلهم بهم . وعن ابن عباس أيضا أنه قال : إن الله ليلحق بالمؤمن ذريته الصغار الذين لم يبلغوا الإيمان ; قال المهدوي . والذرية تقع على الصغار والكبار , فإن جعلت الذرية ها هنا للصغار كان قوله تعالى : " بإيمان " في موضع الحال من المفعولين , وكان التقدير " بإيمان " من الآباء . وإن جعلت الذرية للكبار كان قوله : " بإيمان " حالا من الفاعلين . القول الثالث عن ابن عباس : أن المراد بالذين آمنوا المهاجرون والأنصار والذرية التابعون . وفي رواية عنه : إن كان الآباء أرفع درجة رفع الله الأبناء إلى الآباء , وإن كان الأبناء أرفع درجة رفع الله الآباء إلى الأبناء ; فالأباء داخلون في اسم الذرية ; كقوله تعالى : " وآية لهم أنا حملنا ذريتهم في الفلك المشحون " [ يس : 41 ] . وعن ابن عباس أيضا يرفعه إلى النبي صلى الله عليه وسلم قال : ( إذا دخل أهل الجنة الجنة سأل أحدهم عن أبويه وعن زوجته وولده فيقال لهم إنهم لم يدركوا ما أدركت فيقول يا رب إني عملت لي ولهم فيؤمر بإلحاقهم به ) . وقالت خديجة رضي الله عنها : سألت النبي صلى الله عليه وسلم عن ولدين لي ماتا في الجاهلية فقال لي : ( هما في النار ) فلما رأى الكراهية في وجهي قال : ( لو رأيت مكانهما لأبغضتهما ) قالت : يا رسول الله فولدي منك ؟ قال : ( في الجنة ) ثم قال : ( إن المؤمنين وأولادهم في الجنة والمشركين وأولادهم في النار ) ثم قرأ " والذين آمنوا واتبعتهم ذريتهم بإيمان " الآية .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَالَّذِينَ» مبتدأ «آمَنُوا» ماض وفاعله والجملة صلة الذين «وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ» ماض ومفعوله وفاعل مؤخر والجملة معطوفة على ما قبلها «بِإِيمانٍ» متعلقان بالفعل «أَلْحَقْنا» ماض وفاعله «بِهِمْ» متعلقان بالفعل «ذُرِّيَّتُهُمْ» مفعول به والجملة خبر الذين «وَما» الواو حرف عطف وما نافية «أَلَتْناهُمْ» ماض وفاعله ومفعوله والجملة معطوفة على ما قبلها «مِنْ عَمَلِهِمْ» متعلقان بمحذوف حال «مِنْ شَيْ ءٍ» من زائدة شيء مجرور لفظا منصوب محلا مفعول به ثان «كُلُّ» مبتدأ «امْرِئٍ» مضاف إليه «بِما» متعلقان برهين «كَسَبَ» ماض فاعله مستتر «رَهِينٌ» خبر كل والجملة الفعلية صلة ما والجملة الاسمية مستأنفة

, , ,