57vs2
Select any filter and click on Go! to see results
لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Lahu mulku alssamawati waalardi yuhyee wayumeetu wahuwa AAala kulli shayin qadeerun
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation
Hausa Translation
Shĩ ne da mulkin sammai da ƙasa: Yanã rãyarwa kuma Yanã kashħwa, kuma Shĩ Mai ikon yi ne a kan kõme.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يُحْيِي وَيُمِيتُ ...
His is the kingdom of the heavens and the earth. It is He Who gives life and causes death;
He is the absolute Owner of His creation, bringing life and death and granting what He wills to whom He wills,
... وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٢﴾
and He is Able to do all things.
whatever He wills, is, and whatever He does not will, will never be.
أي هو المالك المتصرف في خلقه فيحيي ويميت ويعطي من يشاء ما يشاء " وهو على كل شيء قدير " أي ما شاء كان وما لم يشأ لم يكن .
"له ملك السموات والأرض يحيي" بالإنشاء "ويميت" بعده
أي انفرد بذلك . والملك عبارة عن الملك ونفوذ الأمر فهو سبحانه الملك القادر القاهر . وقيل : أراد خزائن المطر والنبات وسائر الرزق .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«لَهُ» خبر مقدم «مُلْكُ» مبتدأ مؤخر مضاف «السَّماواتِ» مضاف إليه «وَالْأَرْضِ» معطوف على السموات والجملة استئنافية لا محل لها. «يُحْيِي» مضارع فاعله مستتر والجملة حال «وَيُمِيتُ» معطوف على يحيي «وَهُوَ» الواو حالية هو مبتدأ «عَلى كُلِّ» متعلقان بقدير «شَيْ ءٍ» مضاف إليه «قَدِيرٌ» خبر المبتدأ والجملة حالية