You are here

5vs10

وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ

Waallatheena kafaroo wakaththaboo biayatina olaika ashabu aljaheemi

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma waɗanda suka kãfirta, kuma suka ƙaryatã, game da ãyõyinMu, waɗannan su ne abõkan wuta.

Those who reject faith and deny our signs will be companions of Hell-fire.
And (as for) those who disbelieve and reject our communications, these are the companions of the name.
And they who disbelieve and deny Our revelations, such are rightful owners of hell.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah said next,

وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ ﴿١٠﴾

And they who disbelieve and deny our Ayat are those who will be the dwellers of the Hell-fire.

This only demonstrates Allah's perfect justice, wisdom and judgment, He is never wrong, for He is the Most Wise, Most Just and Most Able.

ثم قال " والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب الجحيم " وهذا من عدله تعالى وحكمته وحكمه الذي لا يجور فيه بل هو الحكم العدل الحكيم القدير .

نزلت في بني النضير , وقيل في جميع الكفار .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا» فعل ماض ولفظ الجلالة فاعله واسم الموصول مفعوله والجملة بعده صلة الموصول.
«وَعَمِلُوا الصَّالِحاتِ» عطف والمفعول الثاني محذوف تقديره : جنات.
«لَهُمْ مَغْفِرَةٌ» الجار والمجرور متعلقان بمحذوف خبر المبتدأ مغفرة.
«وَأَجْرٌ» عطف على مغفرة.
«عَظِيمٌ» صفة والجملة الاسمية استئنافية لا محل لها.
«وَالَّذِينَ كَفَرُوا» اسم موصول مبتدأ والجملة بعده صلة.
«وَكَذَّبُوا بِآياتِنا» الجار والمجرور متعلقان بكذبوا والجملة معطوفة على كفروا.
«أُولئِكَ أَصْحابُ» اسم الإشارة مبتدأ وأصحاب خبر «الْجَحِيمِ» مضاف إليه والجملة الاسمية خبر الذين وجملة والذين مستأنفة.

2vs39

وَالَّذِينَ كَفَرواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُولَـئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ