You are here

65vs2

فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِّنكُمْ وَأَقِيمُوا الشَّهَادَةَ لِلَّهِ ذَلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجاً

Faitha balaghna ajalahunna faamsikoohunna bimaAAroofin aw fariqoohunna bimaAAroofin waashhidoo thaway AAadlin minkum waaqeemoo alshshahadata lillahi thalikum yooAAathu bihi man kana yuminu biAllahi waalyawmi alakhiri waman yattaqi Allaha yajAAal lahu makhrajan

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sa´an nan idan sun isa ga ajalinsu (na idda) sai ku riƙe su da abin da aka sani kõ ku rabu da su da abin da aka sani kuma ku shaidar da mãsu adalci biyu daga gare ku. Kuma ku tsayar da shaidar dõmin Allah. Wancan ɗinku anã yin wa´azi da shi ga wanda ya kasance yanã yin ĩmãni da Allah da Rãnar Lãhira. Kuma wanda ya bi Allah da taƙawa, Allah zai sanya masa mafita.

Thus when they fulfil their term appointed, either take them back on equitable terms or part with them on equitable terms; and take for witness two persons from among you, endued with justice, and establish the evidence (as) before Allah. Such is the admonition given to him who believes in Allah and the Last Day. And for those who fear Allah, He (ever) prepares a way out,
So when they have reached their prescribed time, then retain them with kindness or separate them with kindness, and call to witness two men of justice from among you, and give upright testimony for Allah. With that is admonished he who believes in Allah and the latter day; and whoever is careful of (his duty to) Allah, He will make for him an outlet,
Then, when they have reached their term, take them back in kindness or part from them in kindness, and call to witness two just men among you, and keep your testimony upright for Allah. Whoso believeth in Allah and the Last Day is exhorted to act thus. And whosoever keepeth his duty to Allah, Allah will appoint a way out for him,

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Ordaining Kindness towards Divorced Women

Allah the Exalted says,

فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ ...

Then when they are about to attain their term appointed, either take them back in a good manner or part with them in a good manner.

Allah the Exalted says that when the woman who is in her `Iddah nears the end of the `Iddah term, the husband must decide to reconcile with her, thus keeping their marriage together, بِمَعْرُوفٍ (in a good manner) while being kind to her in their companionship. Otherwise, he must decide to divorce her on good terms, without abusing, cursing, or admonishing her. To the contrary, he should divorce her on good terms, observing kindness and good manners.

The Command to have Witnesses for the Return

Allah said,

... وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِّنكُمْ ...

... وَأَقِيمُوا الشَّهَادَةَ لِلَّهِ ...

And take as witness two just persons from among you.

And establish the testimony for Allah.

meaning when taking her back, if this is your decision.

Abu Dawud and Ibn Majah recorded that Imran bin Husayn was asked about a man who divorced his wife and then had sexual intercourse with her, without notifying witnesses of when he divorced her and when he took her back. Imran said,

"His divorce and taking her back was in contradiction to the Sunnah. Incorporate the presence of witnesses for divorcing her and taking her back, and do not repeat your conduct.''

Ibn Jurayj said that `Ata' commented on the Ayah, وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِّنكُمْ (And take as witness two just persons from among you).

"It is not permissible to marry, divorce or take back the divorced wife except with two just witnesses, just as Allah the Exalted has said, except when there is a valid excuse.''

Allah's statement,

... ذَلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ...

That will be an admonition given to him who believes in Allah and the Last Day.

means, `this, Our command to you to have witnesses in such cases and to establish the witness, is implemented by those who believe in Allah and the Last Day.'

This legislation is meant to benefit those who fear Allah's punishment in the Hereafter.

Allah provides, suffices, and makes a Way out of Every Hardship for Those Who have Taqwa

Allah said,

... وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا ﴿٢﴾

وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ ...

And whosoever has Taqwa of Allah, He will make a way for him to get out. And He will provide him from where he never could imagine.

meaning, whoever has Taqwa of Allah in what He has commanded and avoids what He has forbidden, then Allah will make a way out for him from every difficulty and will provide for him from resources he never anticipated or thought about.

Ibn Abi Hatim recorded that `Abdullah bin Mas`ud said,

"The most comprehensive Ayah in the Qur'an is,

إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإْحْسَانِ

Verily, Allah enjoins Al-`Adl (justice) and Al-Ihsan (doing good). (16:90)

The greatest Ayah in the Qur'an that contains relief is,

... وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجا

And whosoever has Taqwa of Allah, He will make a way for him to get out.''

Ikrimah also commented on the Ayah, "Whoever divorces as Allah commanded him, then Allah will make a way out for him.''

Similar was reported from Ibn Abbas and Ad-Dahhak.

Abdullah bin Mas`ud and Masruq commented on the Ayah, وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجا (And whosoever has Taqwa of Allah, He will make a way for him to get out).

"It pertains to when one knows that if Allah wills He gives, and if He wills He deprives, وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ (from where he never could imagine). from resources he did not anticipate''

Qatadah said, وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجا (And whosoever has Taqwa of Allah, He will make a way for him to get out).

"meaning, from every doubt and the horrors experienced at the time of death, وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ (And He will provide him from where he never could imagine), from where he never thought of or anticipated.''

Allah said,

... وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ ...

And whosoever puts his trust in Allah, then He will suffice him.

Imam Ahmad recorded that Ibn Abbas said that he rode the Prophet's camel while sitting behind the Prophet, and the Messenger of Allah said to him,

يَا غُلَامُ إِنِّي مُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ: احْفَظِ اللهَ يَحْفَظْكَ، احْفَظِ اللهَ تَجِدْهُ تُجَاهَكَ، وَإِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللهَ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللهِ، وَاعْلَمْ أَنَّ الْأُمَّةَ لَوِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَنْفَعُوكَ لَمْ يَنْفَعُوكَ إِلَّا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللهُ لَكَ، وَلَوِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَضُرُّوكَ لَمْ يَضُرُّوكَ إِلَّا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللهُ عَلَيْكَ، رُفِعَتِ الْأَقْلَامُ وَجَفَّتِ الصُّحُف

O boy!

I will teach you words (so learn them).

- Be mindful of Allah and He will protect you,

- be mindful of Allah and He will be on your side.

- If you ask, ask Allah, and if you seek help, seek it from Allah.

- Know that if the Ummah gather their strength to bring you benefit, they will never bring you benefit, except that which Allah has decreed for you.

- Know that if they gather their strength to harm you, they will never harm you, except with that which Allah has decreed against you.

The pens have been raised and the pages are dry.

At-Tirmidhi collected this Hadith and said: "Hasan Sahih.''

Allah's statement,

... إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِ...

Verily, Allah will accomplish his purpose.

meaning, Allah will execute His decisions and judgement that He made for him, in whatever way He wills and chooses,

... قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْرًا ﴿٣﴾

Indeed Allah has set a measure for all things.

This is like His saying:

وَكُلُّ شَىْءٍ عِندَهُ بِمِقْدَار

Everything with Him is in (due) proportion. (13:8)

يقول تعالى فإذا بلغت المعتدات أجلهن أي شارفن على انقضاء العدة وقاربن ذلك ولكن لم تفرغ العدة الكلية فحينئذ إما أن يعزم الزوج على إمساكها وهو رجعتها إلى عصمة نكاحه والاستمرار بها على ما كانت عليه عنده " بمعروف " أي محسنا إليها في صحبتها وإما أن يعزم على مفارقتها بمعروف أي من غير مقابحة ولا مشاتمة ولا تعنيف بل يطلقها على وجه جميل وسبيل حسن وقوله تعالى " وأشهدوا ذوي عدل منكم " أي على الرجعة إذا عزمتم عليها كما رواه أبو داود وابن ماجه عن عمران بن حصين أنه سئل عن الرجل يطلق المرأة ثم يقع بها ولم يشهد على طلاقها ولا على رجعتها فقال طلقت لغير سنة ورجعت لغير سنة وأشهد على طلاقها وعلى رجعتها ولا تعد وقال ابن جريج كان عطاء يقول " وأشهدوا ذوي عدل منكم " قال لا يجوز في نكاح ولا طلاق ولا رجاع إلا شاهدا عدل كما قال الله عز وجل إلا أن يكون من عذر . وقوله تعالى" ذلكم يوعظ به من كان يؤمن بالله واليوم الآخر" أي هذا الذي أمرناكم به من الإشهاد وإقامة الشهادة إنما يأتمر به من يؤمن بالله واليوم الآخر وأنه شرع هذا ومن يخاف عقاب الله في الدار الآخرة ومن هاهنا ذهب الشافعي في أحد قوليه إلى وجوب الإشهاد في الرجعة كما يجب عنده في ابتداء النكاح وقد قال بهذا طائفة من العلماء ومن قال بهذا يقول إن الرجعة لا تصح إلا بالقول ليقع الإشهاد عليها . وقوله تعالى " ومن يتق الله يجعل له مخرجا ويرزقه من حيث لا يحتسب " أي ومن يتق الله فيما أمره به وترك ما نهاه عنه يجعل له من أمره مخرجا ويرزقه من حيث لا يحتسب أي من جهة لا تخطر بباله قال الإمام أحمد حدثنا يزيد أنا كهمس بن الحسن حدثنا أبو السليل عن أبي ذر قال : جعل رسول الله صلى الله عليه وسلم يتلو علي هذه الآية " ومن يتق الله يجعل له مخرجا ويرزقه من حيث لا يحتسب " حتى فرغ من الآية ثم قال " يا أبا ذر لو أن الناس كلهم أخذوا بها كفتهم " وقال فجعل يتلوها ويرددها علي حتى نعست ثم قال " يا أبا ذر كيف تصنع إذا أخرجت من المدينة ؟ " قلت إلى السعة والدعة أنطلق فأكون حمامة من حمام مكة قال " كيف تصنع إذا خرجت من مكة ؟ " قال : قلت إلى السعة والدعة إلى الشام والأرض المقدسة قال " وكيف تصنع إذا أخرجت من الشام ؟ قلت إذا والذي بعثك بالحق أضع سيفي على عاتقي قال " أوخير من ذلك " قلت أوخير من ذلك ؟ قال " تسمع وتطيع وإن كان عبدا حبشيا " .

"فإذا بلغن أجلهن" قاربن انقضاء عدتهن "فأمسكوهن" بأن تراجعوهن "بمعروف" من غير ضرار "أو فارقوهن بمعروف" اتركوهن حتى تنقضي عدتهن ولا تضاروهن بالمراجعة "وأشهدوا ذوي عدل منكم" على المراجعة أو الفراق "وأقيموا الشهادة لله" لا للمشهود عليه أو له "ذلكم يوعظ به من كان يؤمن بالله واليوم الآخر ومن يتق الله يجعل له مخرجا" من كرب الدنيا والآخرة

أي قاربن انقضاء العدة ; كقوله تعالى : " وإذا طلقتم النساء فبلغن أجلهن فأمسكوهن " [ البقرة : 231 ] أي قربن من انقضاء الأجل .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«فَإِذا» الفاء حرف استئناف وإذا ظرفية شرطية غير جازمة «بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ» ماض وفاعله ومفعوله والجملة في محل جر بالإضافة «فَأَمْسِكُوهُنَّ» الفاء رابطة وأمر وفاعله ومفعوله «بِمَعْرُوفٍ» متعلقان بالفعل والجملة جواب الشرط لا محل لها «أَوْ فارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ» معطوف على ما قبله «وَأَشْهِدُوا» أمر وفاعله «ذَوَيْ» مفعول به منصوب بالياء «عَدْلٍ» مضاف إليه والجملة معطوفة على ما قبلها «مِنْكُمْ» صفة ذوي «وَأَقِيمُوا الشَّهادَةَ» معطوف على ما قبله «لِلَّهِ» متعلقان بالفعل «ذلِكُمْ» اسم إشارة مبتدأ
«يُوعَظُ» مضارع مبني للمجهول «بِهِ» متعلقان بالفعل «مَنْ» نائب فاعل والجملة خبر المبتدأ والجملة الاسمية استئنافية لا محل لها «كانَ» كان واسمها المستتر «يُؤْمِنُ» مضارع فاعله مستتر «بِاللَّهِ» متعلقان بالفعل والجملة الفعلية خبر كان وجملة كان صلة من «وَالْيَوْمِ» معطوف على ما قبله «الْآخِرِ» صفة اليوم «وَ» الواو حرف استئناف «مَنْ» اسم شرط مبتدأ «يَتَّقِ اللَّهَ» مضارع مجزوم لأنه فعل الشرط والفاعل مستتر ولفظ الجلالة مفعول به «يَجْعَلْ» مضارع مجزوم لأنه جواب الشرط «لَهُ» متعلقان بالفعل «مَخْرَجاً» مفعول به والجملة جواب الشرط لا محل لها وجملتا الشرط والجواب خبر من وجملة من .. استئنافية لا محل لها.

2vs231

وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النَّسَاء فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَلاَ تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَاراً لَّتَعْتَدُواْ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ وَلاَ تَتَّخِذُوَاْ آيَاتِ اللّهِ هُزُواً وَاذْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّهِ عَلَيْكُمْ وَمَا أَنزَلَ عَلَيْكُمْ مِّنَ الْكِتَابِ وَالْحِكْمَةِ يَعِظُكُم بِهِ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
,

2vs232

وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاء فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلاَ تَعْضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ إِذَا تَرَاضَوْاْ بَيْنَهُم بِالْمَعْرُوفِ ذَلِكَ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ مِنكُمْ يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ذَلِكُمْ أَزْكَى لَكُمْ وَأَطْهَرُ وَاللّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ