You are here

65vs3

وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْراً

Wayarzuqhu min haythu la yahtasibu waman yatawakkal AAala Allahi fahuwa hasbuhu inna Allaha balighu amrihi qad jaAAala Allahu likulli shayin qadran

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma Ya arzũta shi daga inda bã ya zato. Kuma wanda ya dõgara ga Allah, to, Allah ne Ma´ishinsa. Lalle Allah Mai iyar da umurninSa ne. Haƙĩƙa Allah Ya sanyama´auni ga dukan kõme.

And He provides for him from (sources) he never could imagine. And if any one puts his trust in Allah, sufficient is (Allah) for him. For Allah will surely accomplish his purpose: verily, for all things has Allah appointed a due proportion.
And give him sustenance from whence he thinks not; and whoever trusts in Allah, He is sufficient for him; surely Allah attains His purpose; Allah indeed has appointed a measure for everything.
And will provide for him from (a quarter) whence he hath no expectation. And whosoever putteth his trust in Allah, He will suffice him. Lo! Allah bringeth His command to pass. Allah hath set a measure for all things.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

(And whosoever keepeth his duty to Allah, Allah will appoint a way out for him, And will provide for him from (a quarter) whence he hath no expectation) [65:3]. This verse was revealed about Awf ibn Malik al-Ashjai whose son was imprisoned by the idolaters. He went to the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, and complained to him about his poverty, saying: モThe enemy has imprisoned my son and his mother is very distressed, what do you advise me to do?ヤ The Prophet, Allah bless him and give him peace, said to him: モBe fearful of Allah and be patient. I also command you and your wife to often repeat there is no strength or might except by Allah ヤ.
So he went home and said to his wife: モThe Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, commanded both of us to often repeat there is no strength or might except by Allah ヤ. She said: モHow good is that with which he has commanded us!ヤ And they both started saying it straightaway. It happened that the enemy became distracted from their son and the latter led their sheep away and fled. He brought these sheep to his father; they were four thousand heads. This verse was revealed about this incident. Abd al-Aziz ibn Abdan informed us> Muhammad ibn Abd Allah ibn Nuaym> Abul-Qasim al-Hasan ibn Muhammad ibn al-Husayn al-Sakuni> Ubayd ibn Kathir al-Amiri> Abbad ibn Yaqub> Yahya ibn Adam> Israil> Ammar ibn Muawiyah> Salim ibn Abi al-Jad> Jabir ibn Abd Allah who said: モThis verse (And whosoever keepeth his duty to Allah, Allah will appoint a way out for him, And will provide for him from (a quarter) whence he hath no expectation) was revealed about a man from Ashja.
This man was poor but had numerous children. He went to the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, and asked him for help. The Prophet, Allah bless him and give him peace, told him: Fear Allah and be patient! The man went back to his companions and when they asked him about what the Prophet had given him, he said: He did not give me anything; he simply said: Fear Allah and be patient. Not long after this, a son of this man, who had been captured by the enemy, brought him sheep. The man went to the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, to ask him about what he should do with the sheep, and told him the full story. The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, said to him: Keep them, they are yours ヤ.

Ordaining Kindness towards Divorced Women

Allah the Exalted says,

فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ ...

Then when they are about to attain their term appointed, either take them back in a good manner or part with them in a good manner.

Allah the Exalted says that when the woman who is in her `Iddah nears the end of the `Iddah term, the husband must decide to reconcile with her, thus keeping their marriage together, بِمَعْرُوفٍ (in a good manner) while being kind to her in their companionship. Otherwise, he must decide to divorce her on good terms, without abusing, cursing, or admonishing her. To the contrary, he should divorce her on good terms, observing kindness and good manners.

The Command to have Witnesses for the Return

Allah said,

... وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِّنكُمْ ...

... وَأَقِيمُوا الشَّهَادَةَ لِلَّهِ ...

And take as witness two just persons from among you.

And establish the testimony for Allah.

meaning when taking her back, if this is your decision.

Abu Dawud and Ibn Majah recorded that Imran bin Husayn was asked about a man who divorced his wife and then had sexual intercourse with her, without notifying witnesses of when he divorced her and when he took her back. Imran said,

"His divorce and taking her back was in contradiction to the Sunnah. Incorporate the presence of witnesses for divorcing her and taking her back, and do not repeat your conduct.''

Ibn Jurayj said that `Ata' commented on the Ayah, وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِّنكُمْ (And take as witness two just persons from among you).

"It is not permissible to marry, divorce or take back the divorced wife except with two just witnesses, just as Allah the Exalted has said, except when there is a valid excuse.''

Allah's statement,

... ذَلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ...

That will be an admonition given to him who believes in Allah and the Last Day.

means, `this, Our command to you to have witnesses in such cases and to establish the witness, is implemented by those who believe in Allah and the Last Day.'

This legislation is meant to benefit those who fear Allah's punishment in the Hereafter.

Allah provides, suffices, and makes a Way out of Every Hardship for Those Who have Taqwa

Allah said,

... وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا ﴿٢﴾

وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ ...

And whosoever has Taqwa of Allah, He will make a way for him to get out. And He will provide him from where he never could imagine.

meaning, whoever has Taqwa of Allah in what He has commanded and avoids what He has forbidden, then Allah will make a way out for him from every difficulty and will provide for him from resources he never anticipated or thought about.

Ibn Abi Hatim recorded that `Abdullah bin Mas`ud said,

"The most comprehensive Ayah in the Qur'an is,

إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإْحْسَانِ

Verily, Allah enjoins Al-`Adl (justice) and Al-Ihsan (doing good). (16:90)

The greatest Ayah in the Qur'an that contains relief is,

... وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجا

And whosoever has Taqwa of Allah, He will make a way for him to get out.''

Ikrimah also commented on the Ayah, "Whoever divorces as Allah commanded him, then Allah will make a way out for him.''

Similar was reported from Ibn Abbas and Ad-Dahhak.

Abdullah bin Mas`ud and Masruq commented on the Ayah, وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجا (And whosoever has Taqwa of Allah, He will make a way for him to get out).

"It pertains to when one knows that if Allah wills He gives, and if He wills He deprives, وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ (from where he never could imagine). from resources he did not anticipate''

Qatadah said, وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجا (And whosoever has Taqwa of Allah, He will make a way for him to get out).

"meaning, from every doubt and the horrors experienced at the time of death, وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ (And He will provide him from where he never could imagine), from where he never thought of or anticipated.''

Allah said,

... وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ ...

And whosoever puts his trust in Allah, then He will suffice him.

Imam Ahmad recorded that Ibn Abbas said that he rode the Prophet's camel while sitting behind the Prophet, and the Messenger of Allah said to him,

يَا غُلَامُ إِنِّي مُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ: احْفَظِ اللهَ يَحْفَظْكَ، احْفَظِ اللهَ تَجِدْهُ تُجَاهَكَ، وَإِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللهَ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللهِ، وَاعْلَمْ أَنَّ الْأُمَّةَ لَوِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَنْفَعُوكَ لَمْ يَنْفَعُوكَ إِلَّا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللهُ لَكَ، وَلَوِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَضُرُّوكَ لَمْ يَضُرُّوكَ إِلَّا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللهُ عَلَيْكَ، رُفِعَتِ الْأَقْلَامُ وَجَفَّتِ الصُّحُف

O boy!

I will teach you words (so learn them).

- Be mindful of Allah and He will protect you,

- be mindful of Allah and He will be on your side.

- If you ask, ask Allah, and if you seek help, seek it from Allah.

- Know that if the Ummah gather their strength to bring you benefit, they will never bring you benefit, except that which Allah has decreed for you.

- Know that if they gather their strength to harm you, they will never harm you, except with that which Allah has decreed against you.

The pens have been raised and the pages are dry.

At-Tirmidhi collected this Hadith and said: "Hasan Sahih.''

Allah's statement,

... إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِ...

Verily, Allah will accomplish his purpose.

meaning, Allah will execute His decisions and judgement that He made for him, in whatever way He wills and chooses,

... قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْرًا ﴿٣﴾

Indeed Allah has set a measure for all things.

This is like His saying:

وَكُلُّ شَىْءٍ عِندَهُ بِمِقْدَار

Everything with Him is in (due) proportion. (13:8)

وقال ابن أبي حاتم ثنا أحمد بن منصور الرمادي ثنا علي بن عبيد ثنا زكريا عن عامر عن شتير بن شكل قال سمعت عبد الله بن مسعود يقول إن أجمع آية في القرآن " إن الله يأمر بالعدل والإحسان " وإن أكبر آية في القرآن فرجا " ومن يتق الله يجعل له مخرجا " وفي المسند حدثني مهدي بن جعفر ثنا الوليد بن مسلم عن الحكم بن مصعب عن محمد بن علي بن عبد الله بن عباس عن أبيه عن جده عبد الله بن عباس قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من أكثر من الاستغفار جعل الله له من كل هم فرجا ومن كل ضيق مخرجا ورزقه من حيث لا يحتسب " . وقال علي بن أبي طلحة عن ابن عباس " ومن يتق الله يجعل له مخرجا" يقول ينجيه من كل كرب في الدنيا والآخرة " ويرزقه من حيث لا يحتسب " وقال الربيع بن خيثم " يجعل له مخرجا " أي من كل شيء ضاق على الناس وقال عكرمة من طلق كما أمره الله يجعل له مخرجا وكذا روي عن ابن عباس والضحاك وقال ابن مسعود ومسروق " ومن يتق الله يجعل له مخرجا " يعلم أن الله وإن شاء أعطى وإن شاء منع " من حيث لا يحتسب " أي من حيث لا يدري . وقال قتادة " ومن يتق الله يجعل له مخرجا " أي من شبهات الأمور والكرب عند الموت " ويرزقه من حيث لا يحتسب " من حيث يرجو ولا يأمل وقال السدي " ومن يتق الله " يطلق للسنة ويراجع للسنة وزعم أن رجلا من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم يقال له عوف بن مالك الأشجعي كان له ابن وأن المشركين أسروه فكان فيهم وكان أبوه يأتي رسول الله صلى الله عليه وسلم فيشكو إليه مكان ابنه وحاله التي هو بها وحاجته فكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يأمره بالصبر ويقول له " إن الله سيجعل لك فرجا " فلم يلبث بعد ذلك إلا يسيرا أن انفلت ابنه من أيدي العدو فمر بغنم من أغنام العدو فاستاقها فجاء بها إلى أبيه وجاء معه بغنم قد أصابه من المغنم فنزلت فيه هذه الآية " ومن يتق الله يجعل له مخرجا ويرزقه من حيث لا يحتسب " رواه ابن جرير وروى أيضا من طريق سالم بن أبي الجعد مرسلا نحوه وقال الإمام أحمد ثنا وكيع ثنا سفيان عن عبد الله بن عيسى عن عبد الله بن أبي الجعد عن ثوبان قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " وإن العبد ليحرم الرزق بالذنب يصيبه ولا يرد القدر إلا الدعاء ولا يزيد في العمر إلا البر " ورواه النسائي وابن ماجه من حديث سفيان وهو الثوري به وقال محمد بن إسحاق جاء مالك الأشجعي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال له أسر ابني عوف فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم" أرسل إليه أن رسول الله يأمرك أن تكثر من قول لا حول ولا قوة إلا بالله " وكانوا قد شدوه بالقد فسقط القد عنه فخرج فإذا هو بناقة لهم فركبها وأقبل فإذا بسرح القوم الذين كانوا قد شدوه فصاح بهم فاتبع أولها آخرها فلم يفجأ أبويه إلا وهو ينادي بالباب فقال أبوه عوف ورب الكعبة فقالت أمه واسوأتاه وعوف كيف يقدم لما هو فيه من القد فاستبقا الباب والخادم فإذا عوف قد ملأ الفناء إبلا فقص على أبيه أمره وأمر الإبل فقال أبوه قفا حتى آتي رسول الله صلى الله عليه وسلم فأسأله عنها فأتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فأخبره بخبر عوف وخبر الإبل فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم " اصنع بها ما أحببت وما كنت صانعا بمالك " ونزل " ومن يتق الله يجعل له مخرجا ويرزقه من حيث لا يحتسب " رواه ابن أبي حاتم . وقال ابن أبي حاتم ثنا علي بن الحسين ثنا محمد بن علي بن الحسن بن سفيان ثنا إبراهيم بن الأشعث ثنا الفضيل بن عياض عن هشام بن الحسن عن عمران بن حصين قال : قال رسول الله " من انقطع إلى الله كفاه الله كل مئونة ورزقه من حيث لا يحتسب ومن انقطع إلى الدنيا وكله إليها" . وقوله تعالى " ومن يتوكل على الله فهو حسبه" قال الإمام أحمد حدثنا يونس ثنا ليث ثنا قيس بن الحجاج عن حنش الصنعاني عن عبد الله بن عباس أنه حدثه أنه ركب خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم يوما فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم " يا غلام إني معلمك كلمات احفظ الله يحفظك احفظ الله تجده تجاهك وإذا سألت فاسأل الله وإذا استعنت فاستعن بالله واعلم أن الأمة لو اجتمعوا على أن ينفعوك لم ينفعوك إلا بشيء كتبه الله لك ولو اجتمعوا على أن يضروك لم يضروك إلا بشيء قد كتبه الله عليك رفعت الأقلام وجفت الصحف " وقد رواه الترمذي من حديث الليث بن سعد وابن لهيعة به وقال حسن صحيح وقال الإمام أحمد حدثنا وكيع حدثنا بشير بن سلمان عن سيار أبي الحكم عن طارق بن شهاب عن عبد الله بن مسعود قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من نزل به حاجة فأنزلها بالناس كان قمنا أن لا تسهل حاجته ومن أنزلها بالله تعالى أتاه الله برزق عاجل أو بموت آجل " ثم رواه عن عبد الرزاق عن سفيان عن بشير عن سيار أبي حمزة ثم قال وهو الصواب وسيار أبو الحكم لم يحدث عن طارق وقوله تعالى " إن الله بالغ أمره " أي منفذ قضاياه وأحكامه في خلقه بما يريده ويشاؤه " قد جعل الله لكل شيء قدرا " كقوله تعالى " وكل شيء عنده بمقدار .

"ويرزقه من حيث لا يحتسب" يخطر بباله "ومن يتوكل على الله" في أموره "فهو حسبه" كافيه "إن الله بالغ أمره" مراده "قد جعل الله لكل شيء" كرخاء وشدة "قدرا" ميقاتا

الثواب

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَيَرْزُقْهُ» معطوف على يجعل مجزوم مثله والهاء مفعول به «مِنْ حَيْثُ» متعلقان بالفعل «لا» نافية «يَحْتَسِبُ» مضارع فاعله مستتر والجملة في محل جر بالإضافة «وَ» الواو حرف عطف «مِنْ» اسم شرط مبتدأ «يَتَوَكَّلْ» مضارع مجزوم لأنه فعل الشرط «عَلَى اللَّهِ» متعلقان بالفعل «فَهُوَ حَسْبُهُ» الفاء رابطة ومبتدأ وخبره والجملة في محل جزم جواب الشرط وجملتا الشرط والجواب خبر من وجملة من ..
معطوفة على ما قبلها «إِنَّ اللَّهَ بالِغُ» إن واسمها وخبرها «أَمْرِهِ» مضاف إليه والجملة استئنافية لا محل لها «قَدْ جَعَلَ اللَّهُ» قد حرف تحقيق وماض وفاعله «لِكُلِّ» متعلقان بالفعل «شَيْ ءٍ» مضاف إليه «قَدْراً» مفعول به والجملة حال.

13vs8

اللّهُ يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ أُنثَى وَمَا تَغِيضُ الأَرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ وَكُلُّ شَيْءٍ عِندَهُ بِمِقْدَارٍ

8vs49

إِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَـؤُلاء دِينُهُمْ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ فَإِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ