6vs42
Select any filter and click on Go! to see results
Yoruba Translation
Hausa Translation
Kuma lalle Mun aika zuwa ga al´ummai daga gabãninka, sai Muka kãmã su da tsanani da cũta, tsammãninsu zã su ƙanƙan da kai,
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
Allah said;
وَلَقَدْ أَرْسَلنَآ إِلَى أُمَمٍ مِّن قَبْلِكَ فَأَخَذْنَاهُمْ بِالْبَأْسَاء ...
Verily, We sent (Messengers) to many nations before you. And We seized them with extreme poverty...
That is, loss of wealth and diminished provisions,
... وَالضَّرَّاء ...
and loss of health,
various illnesses, diseases and pain,
... لَعَلَّهُمْ يَتَضَرَّعُونَ ﴿٤٢﴾
so that they might believe with humility.
and call Allah and supplicate to Him with humbleness and humility.
وقوله " ولقد أرسلنا إلى أمم من قبلك فأخذناهم بالبأساء " يعني الفقر والضيق في العيش " والضراء " وهي الأمراض والأسقام والآلام " لعلهم يتضرعون " أي يدعون الله ويتضرعون إليه ويخشعون .
"ولقد أرسلنا إلى أمم من" زائدة "قبلك" رسلا فكذبوهم "فأخذناهم بالبأساء" شدة الفقر "والضراء" المرض "لعلهم يتضرعون" يتذللون فيؤمنون
الآية تسلية للنبي صلى الله عليه وسلم , وفيه إضمار ; أي أرسلنا إلى أمم من قبلك رسلا وفيه إضمار آخر يدل عليه الظاهر ; تقديره : فكذبوا
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«وَلَقَدْ» الواو حرف قسم وجر ، اللام واقعة في جواب القسم المقدر ، قد حرف تحقيق.
«أَرْسَلْنا إِلى أُمَمٍ» فعل ماض تعلق به الجار والمجرور ونا فاعله ومفعوله محذوف أرسلنا رسلا إلى أمم قبلك و«مِنْ» حرف جر زائد.
«قَبْلِكَ» اسم مجرور لفظا منصوب محلا على أنه ظرف زمان ، والجملة الفعلية لا محل لها جواب القسم.
«فَأَخَذْناهُمْ بِالْبَأْساءِ» فعل ماض تعلق به الجار والمجرور ، ونا فاعله والهاء مفعوله ، والجملة معطوفة بالفاء.
«وَالضَّرَّاءِ» عطف.
«لَعَلَّهُمْ» حرف مشبه بالفعل والهاء اسمها وجملة «يَتَضَرَّعُونَ» في محل رفع خبرها ، وجملة لعلهم يتضرعون تعليلية لا محل لها.