You are here

71vs10

فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّاراً

Faqultu istaghfiroo rabbakum innahu kana ghaffaran

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

&quotShi na ce, ´Ku nħmi gãfara daga Ubangijinku, lalle ne shi Ya kasance Mai gãfara ne.&quot

"Saying, 'Ask forgiveness from your Lord; for He is Oft-Forgiving;
Then I said, Ask forgiveness of your Lord, surely He is the most Forgiving:
And I have said: Seek pardon of your Lord. Lo! He was ever Forgiving.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

What Nuh said when He called His People to Allah

فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا ﴿١٠﴾

I said: Ask forgiveness from your Lord, verily, He is Oft-Forgiving;

meaning, `return to Him and turn away from what you are involved in. Repent to Him soon, for verily, He is Most Accepting of the repentance of those who turn to Him in repentance. He will accept repentance no matter what the sin is, even if it is disbelief and polytheism.'

أي ارجعوا إليه وارجعوا عما أنتم فيه وتوبوا إليه من قريب فإنه من تاب إليه تاب عليه ولو كانت ذنوبه مهما كانت في الكفر والشرك . ولهذا قال فقلت استغفروا ربكم إنه كان غفارا .

"فقلت استغفروا ربكم" من الشرك

أي سلوه المغفرة من ذنوبكم السالفة بإخلاص الإيمان .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«فَقُلْتُ» الفاء حرف استئناف وماض وفاعله والجملة مستأنفة لا محل لها «اسْتَغْفِرُوا» أمر مبني على حذف النون والواو فاعله «رَبَّكُمْ» مفعول به والجملة مقول القول «إِنَّهُ» إن اسمها «كانَ» ماض ناقص واسمها مستتر «غَفَّاراً» خبر كان والجملة الفعلية خبر إن والجملة الاسمية تعليل لا محل لها

11vs52

وَيَا قَوْمِ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ يُرْسِلِ السَّمَاء عَلَيْكُم مِّدْرَاراً وَيَزِدْكُمْ قُوَّةً إِلَى قُوَّتِكُمْ وَلاَ تَتَوَلَّوْاْ مُجْرِمِينَ