You are here

73vs4

أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلاً

Aw zid AAalayhi warattili alqurana tarteelan

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Ko ka ƙara kansa kuma ka kyautata karanta Alƙu´ãni, daki daki.

Or a little more; and recite the Qur'an in slow, measured rhythmic tones.
Or add to it, and recite the Quran as it ought to be recited.
Or add (a little) thereto - and chant the Qur'an in measure,

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

A little less than that, or a little more.

meaning, `We have commanded you to stand in prayer for half of the night, either a little more than it or a little less. There is no hardship on you concerning that (slight increase or decrease).

The Way of reciting the Qur'an

Concerning Allah's statement,

... وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا ﴿٤﴾

And Rattil the Qur'an Tartil.

meaning, recite it slowly, for that will help in understanding the Qur'an and contemplating it. This is how the Prophet used to recite.

A'ishah said,

"He (the Prophet) used to recite the chapter slowly, so much so that it would be longer than chapters that were actually longer than it.''

In Sahih Al-Bukhari, it is recorded from Anas that he was asked about the recitation of the Messenger of Allah , so he replied,

"He used to elongate the letters.''

Then he (Anas) recited,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ

In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. (1:1)

and he elongated "In the Name of Allah,''

and he elongated "The Most Gracious,''

and he elongated "The Most Merciful.''

Ibn Jurayj reported from Ibn Abi Mulaykah, who narrated from Umm Salamah that she was asked about the recitation of the Messenger of Allah , so she said,

"He used to pause in his recitation, verse by verse.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ - الْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعَـلَمِينَ - الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ - مَـلِكِ يَوْمِ الدِّينِ

In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. All praise is Allah's, the Lord of all that exists. The Most Gracious, the Most Merciful. The Only Owner of the Day of Recompense. (1:1-4)

This was recorded by Ahmad, Abu Dawud and At-Tirmidhi.

We have already mentioned the Hadiths which prove the recommendation of slow rhythmic recitation and beautification of the voice while reciting at the beginning of this Tafsir. For example, the Hadith which states,

زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُم

Beautify the Qur'an with your voices.

and the Hadith,

لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآن

He is not of us who does not chant nicely with the recitation of the Qur'an.

and the Hadith,

لَقَدْ أُوتِيَ هَذَا مِزْمَارًا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُد

Verily, he has been given this windpipe from the windpipes of the family of Dawud. Referring to Abu Musa.

Abu Musa replied,

"If I knew that you had been listening to my recitation, I would have truly beautified it for you.''

It has been narrated from Ibn Mas`ud that he said,

"Do not scatter the (recitation of) Qur'an out like the scattering of sand, and do not rush through it like the hasty recitation of poetry. Stop at its amazing parts and make your heart move with it. None of you should let his concern be to reach the end of the chapter.''

This has been recorded by Al-Baghawi.

Al-Bukhari recorded from Abi Wa'il that he said,

"A man came to Ibn Mas`ud and said, `I read the Mufassal chapters (from Qaf to An-Nas) last night in one unit of prayer.'

Ibn Mas`ud said,

`This is rushing like the haste of reciting poetry.'

وقوله تعالى" ورتل القرآن ترتيلا " أي اقرأه على تمهل فإنه يكون عونا على فهم القرآن وتدبره وكذلك كان يقرأ صلوات الله وسلامه عليه : قالت عائشة رضي الله عنها : كان يقرأ السورة فيرتلها حتى تكون أطول من أطول منها . وفي صحيح البخاري عن أنس أنه سئل عن قراءة رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال كانت مدا ثم قرأ " بسم الله الرحمن الرحيم " يمد بسم الله ويمد الرحمن ويمد الرحيم وقال ابن جريج عن ابن أبي مليكة عن أم سلمة رضي الله عنها أنها سئلت عن قراءة رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت كان يقطع قراءته آية آية " بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله رب العالمين الرحمن الرحيم مالك يوم الدين " رواه أحمد وأبو داود والترمذي . وقال الإمام أحمد حدثنا عبد الرحمن عن سفيان عن عاصم عن ذر عن عبد الله بن عمرو عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : " يقال لقارئ القرآن اقرأ وارق ورتل كما كنت ترتل في الدنيا فإن منزلتك عند آخر آية تقرؤها" ورواه أبو داود والترمذي والنسائي من حديث سفيان الثوري به وقال الترمذي حسن صحيح وقد قدمنا في أول التفسير الأحاديث الدالة على استحباب الترتيل وتحسين الصوت بالقراءة كما جاء في الحديث" زينوا القرآن بأصواتكم " و " ليس منا من لم يتغن بالقرآن " و " لقد أوتي هذا مزمارا من مزامير آل داود " يعني أبا موسى فقال أبو موسى لو كنت أعلم أنك كنت تسمع قراءتي لحبرته لك تحبيرا وعن ابن مسعود أنه قال لا تنثروه نثر الرمل ولا تهذوه هذ الشعر قفوا عند عجائبه وحركوا به القلوب ولا يكن هم أحدكم آخر السورة رواه البغوي وقال البخاري حدثنا آدم حدثنا شعبة حدثنا عمرو بن مرة سمعت أبا وائل قال : جاء رجل إلى ابن مسعود فقال : قرأت المفصل الليلة في ركعة . فقال هذا كهذ الشعر لقد عرفت النظائر التي كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرن بينهن فذكر عشرين سورة من المفصل سورتين في ركعة .

"أو زد عليه" إلى الثلثين وأو للتخيير "ورتل القرآن" تثبت في تلاوته

أي لا تعجل بقراءة القرآن بل اقرأه في مهل وبيان مع تدبر المعاني . وقال الضحاك : اقرأه حرفا حرفا . وقال مجاهد : أحب الناس في القراءة إلى الله أعقلهم عنه . والترتيل التنضيد والتنسيق وحسن النظام ; ومنه ثغر رتل ورتل , بكسر العين وفتحها : إذا كان حسن التنضيد . وتقدم بيانه في مقدمة الكتاب . وروى الحسن أن النبي صلى الله عليه وسلم , مر برجل يقرأ آية ويبكي , فقال : ( ألم تسمعوا إلى قول الله عز وجل : " ورتل القرآن ترتيلا " هذا الترتيل ) . وسمع علقمة رجلا يقرأ قراءة حسنة فقال : لقد رتل القرآن , فداه أبي وأمي , وقال أبو بكر بن طاهر : تدبر في لطائف خطابه , وطالب نفسك بالقيام بأحكامه , وقلبك بفهم معانيه , وسرك بالإقبال عليه . وروى عبد الله بن عمرو قال : قال النبي صلى الله عليه وسلم : ( يؤتى بقارئ القرآن يوم القيامة , فيوقف في أول درج الجنة ويقال له اقرأ وارتق ورتل كما كنت ترتل في الدنيا , فإن منزلك عند آخر آية تقرؤها ) خرجه أبو داود وقد تقدم في أول الكتاب . وروى أنس أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يمد صوته بالقراءة مدا .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«أَوْ» حرف عطف «زِدْ» معطوف على انقص و«عَلَيْهِ» متعلقان بالفعل «وَرَتِّلِ» أمر فاعله مستتر و«الْقُرْآنَ» مفعول به و«تَرْتِيلًا» مفعول مطلق والجملة معطوفة على ما قبلها