38vs55
Select any filter and click on Go! to see results
هَذَا وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ
Hatha wainna lilttagheena lasharra maabin
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation
Hausa Translation
Wannan shĩ ne kuma lalle makangara, haƙĩƙa, sunã da mafi sharrin makõma.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
The Final Return of the Doomed
Having mentioned the final of the blessed, Allah follows that with mention of the final return of the doomed when they are resurrected and brought to account.
Allah says:
هَذَا وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ ...
This is so! And for the Taghin,
which refers to those who disobey Allah, may He be glorified, and oppose the Messengers of Allah, peace be upon them,
... لَشَرَّ مَآبٍ ﴿٥٥﴾
will be an evil final return.
means, the worst final return.
Then Allah explains it by saying,
لما ذكر تبارك وتعالى مآل السعداء ثنى بذكر حال الأشقياء ومرجعهم ومآبهم في دار معادهم وحسابهم فقال عز وجل " هذا وإن للطاغين " وهم الخارجون عن طاعة الله عز وجل المخالفون لرسل الله صلى الله عليه وسلم " لشر مآب " أي لسوء منقلب ومرجع ثم فسره بقوله جل وعلا " جهنم يصلونها " أي يدخلونها فتغمرهم من جميع جوانبهم " فبئس المهاد هذا فليذوقوه حميم وغساق " أما الحميم فهو الحار الذي قد انتهى حره وأما الغساق فهو ضده وهو البارد الذي لا يستطاع من شدة برده المؤلم ولهذا قال عز وجل " وآخر من شكله أزواج " أي وأشياء من هذا القبيل : الشيء وضده يعاقبون بها قال الإمام أحمد حدثنا حسن بن موسى حدثنا ابن لهيعة حدثنا دراج عن أبي الهيثم عن أبي سعيد رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال " لو أن دلوا من غساق يهراق في الدنيا لأنتن أهل الدنيا " ورواه الترمذي عن سويد بن نصر عن ابن المبارك عن رشدين بن سعد عن عمرو بن الحارث عن دراج به ثم قال لا نعرفه إلا من حديث رشدين كذا قال وقد تقدم من غير حديثه ورواه ابن جرير عن يونس بن عبد الأعلى عن ابن وهب عن عمرو بن الحارث به . وقال كعب الأحبار : غساق عين في جهنم يسيل إليها حمة كل ذات حمة من حية وعقرب وغير ذلك فيستنقع فيؤتى بالآدمي فيغمس فيها غمسة واحدة فيخرج وقد سقط جلده ولحمه عن العظام ويتعلق جلده ولحمه في كعبيه وعقبيه ويجر لحمه كله كما يجر الرجل ثوبه رواه ابن أبي حاتم .
"هذا" المذكور للمؤمنين
لما ذكر ما للمتقين ذكر ما للطاغين قال الزجاج : " هذا " خبر ابتداء محذوف أي الأمر هذا فيوقف على " هذا " قال ابن الأنباري : " هذا " وقف حسن .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«هذا» مبتدأ خبره محذوف والجملة استئنافية لا محل لها «وَإِنَّ» الواو حرف عطف إن حرف مشبه بالفعل «لِلطَّاغِينَ» الجار والمجرور خبر إن «لَشَرَّ» اللام المزحلقة وشر اسمها المؤخر والجملة معطوفة على ما قبلها لا محل لها «مَآبٍ» مضاف إليه